English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Caldera

Caldera translate Turkish

62 parallel translation
Miss Caldera, the house would like to have a word with you regarding your unsecured marker.
Bayan Caldera! Ödenmeyen çekiniz için sizinle görüşmek istiyorlar.
Ngorongoro crater is a huge volcanic caldera, encompassing 100 square miles, a remnant of the great eruptions that created the Serengeti plains.
Ngorongoro krateri, 160 kilometre karelik alanı kaplayan büyük bir kaldera. Serengeti Düzlüklerini yaratan büyük volkanik püskürmelerin eseri.
- That's how we accessed the caldera.
Kalderaya bu şekilde ulaşabildik.
- No. No fissure, no caldera.
- Hayır, böyle bir belirti yok.
My grandparents, caldera.
Büyükbabamlar, Caldera.
- Forget the caldera.
- Caldera'yı boşver.
You know, the caldera is actually the top of a volcano.
Biliyor musunuz, Caldera aslında bir yanardağın tepesi.
This is a single monumental volcano with a caldera half a mile deep and nearly 4 miles wide
Yarım mil derinliğinde ve yaklaşık 4 mil genişliğinde bir kalderası olan devasa bir volkandır.
Its caldera towers a mile above sea level but there's one animal that has no option but to scale its summit
Kalderasının deniz seviyesinden yüksekliği bir mil kadar. Ama bir hayvan var ki, dağın zirvesine ulaşmaktan başka seçeneği yok.
But the only other suitable sites on Fernandina lie deep within this giant caldera half a mile down
Ama Fernandina'daki diğer elverişli alanlar bu dev kalderanın derinliklerinde yarım mil aşağıda yatıyor.
The reason the Ancients chose to power this facility on geothermal energy is because we're sitting right smack in the caldera of a dormant super volcano, or should I say formerly dormant, because drawing all this energy from the magma chamber has made it extremely active.
Kadimlerin bu tesisi jeotermal enerjiyle çalıştırmasının sebebi etkin olmayan bir süper yanardağın hemen kraterinde duruyor olmamız... yada önceden etkin olmayan desek daha iyi olur çünkü magma çemberinden bu kadar enerji emmek onu aşırı derecede aktif hâle getirmiş.
- Yellowstone national park, with a caldera over 50 miles wide and a massive sea of molten rock just beneath the surface.
- Yellowstone Doğal Parkıyla... 75 kilometre açıklıkta bir krater ve devasa miktarda erimiş kaya denizi hemen yüzeyin altında.
Maybe we can fire a drone down into the crust on the other side of the caldera.
Belki kraterin diğer tarafındaki kabuğa bir dron ateşleyebiliriz.
Dives headfirst off the cliffs of Caldera, instantly spins out of control.
- Volkanik kayalardan bir anda atladı.
Inside the caldera, exactly.
Kraterin içinde, kesinlikle.
The caldera, singular.
Tekil krater.
The Yellowstone caldera has erupted.
Yellowstone'daki sönük yanardağ patladı.
Lewis Caldera, the White House Aide who authorised the controversial photograph of Air Force One over Manhattan, resigned on Friday.
Lewis Caldera, Manhattan üstünde uçan Air Force One uçağının olay yaratan fotoğrafının yayınlanmasına onay verdiği için Cuma günü istifasını verdi.
The Yellowstone caldera.
Yellowstone kalderası.
It's like... where we are now, this was a huge volcanic caldera.
Şuan olduğumuz yer gibi. Bu kocaman bir volkanik kalderaydı.
Lotus made their own enemies by attacking abnormal tribes at the Caldera sites.
Yanardağlardaki anormal kabilelerine saldırarak onları kendine düşman eden Lotus'du.
Villanova must have struck a Caldera.
Villanova bir yanardağa saldırmış olmalı.
Villanova just dropped a massive ordnance air burst on the Chilean Caldera.
Villanova demin Şili'deki yanardağa bir ağır ordu hava patlama bombası attı.
Within easy striking distance of the Indonesian Caldera.
Endonezya yanardağına kolayca saldırı yapılabilecek bir mesafede.
Intel puts the Indonesian Caldera in the crosshairs next. No...
İstihbarata göre sonraki hedefleri Endonezya'daki yanardağ.
Villanova's next target is the Indonesian Caldera.
Villanova'nın sıradaki hedefi Endonezya'daki yanardağ.
You drop a cruise cluster into that Caldera, it'll create a chain reaction, rip right through Hollow Earth's geothermal system.
Eğer o yanardağa bir grup cruise atarsanız, zincirleme bir reaksiyon başlatıp Dünyanın içindeki jeotermal sistemleri yarıp geçersiniz.
I need to speak to Diego Caldera.
Diego Caldera ile konuşmam gerekiyor.
Is Diego Caldera your uncle?
Diego Caldera senin amcan mı?
Along the entire caldera... which doesn't necessarily make one big boom, it could set off 50 small ones.
Tüm kaldera içerisinde. Ayrıca bu büyük bir patlama değil de 50 küçük patlama şeklinde de olabilir.
The entire caldera erupts, not just a handful of small ones.
Sadece küçükleri değil, tüm kaldera patlar.
If what's happening here continues, this entire caldera on which we're standing right now, where thousands of people go to school, go to work, camp, hike, and fish, is gonna go up in a series of eruptions that'll make Mount St. Helene look like a fifth-grade science project.
Eğer olan şey devam ederse üzerinde durduğumuz, binlerce insanın okula ve işe gittiği, kamp ve yürüyüş yaptığı, balık tuttuğu bu tüm kalderonda seri patlamalar yaşanır ve Saint Helens dağını 5. sınıf bir bilim projesine dönüştürür.
Dr. Cooper is requesting a geothermal testing of the entire caldera.
Doktor Cooper tüm kalderanın jeotermal testini talep ediyor.
Well, a caldera is basically like a giant volcano crater.
Caldera temelde dev bir volkan krateri gibidir.
In fact, several eruptions through the caldera
Aslında kalderada birkaç patlama yaşanmış.
They can confirm that there has been widespread destruction of property and lives from volcanic eruptions in the caldera that surrounds Paxton.
Onaylanan bilgilere göre Paxton çevresinde meydana gelen volkanik patlamada geniş çapta can ve mal kaybı meydana geldi.
The Solfatara Caldara.
Solfatara Caldera.
Someone has been buying the supplies from Solfatara Caldara.
Birileri bütün stoku satın alıyor. Solfatara Caldera'dan.
The molten rock that erupted from Earth's crust left this caldera, 100 kilometers long, now filled with a lake.
Dünya'nın kabuğundan püsküren eriyik kaya, 100 kilometre boyunca bu kalderayı doldurarak bugünlerde bir göl haline gelmiştir.
This country, the Valles Caldera, we call it a desert, but it's a crematorium.
Bu topraklar, Valles Caldera... Biz çöl diyoruz ama burası bir krematoryum.
This area's known as Gademotta, it's a volcanic ridge pushed up from the floor of the Rift Valley to form an ancient caldera.
Bu bölge Gademotta olarak biliniyor, Rift Vadi'sinin tabanından yükselen bir volkanik tepenin üzerinde oluşan antik bir volkanik çöküntü.
Looks like we have the potential for an explosive caldera.
Görünüşe göre patlamaya hazır bir volkanik calderamız var.
A caldera?
Caldera da ne?
Where the caldera opens up and swallows the world.
Kalderanın açılıp dünyayı yutacağı yer.
The Mount Washburn eruption at three o'clock local time was unexpected but geologists say the Yellowstone caldera is an active seismic region and these events are common every 100 years or so.
Yerel saatle 15 : 00 da gerçekleşen Washburn dağı patlaması beklenmedik bir olaydı fakat jeolojistlerin söylediğine göre kraterin olduğu yer aktif sismik bir bölge ve her yüzyılda bir bu tip olayların görülmesi normal bir durum.
It's because the whole area is also a much larger super volcano, a caldera, that we worry might experience some unusual seismic activity due to the smaller volcano.
Tüm bölgenin süper volkan dediğimiz, çok daha büyük bir kaldera olmasından. Endişemiz küçük volkanlara göre alışılmadık bazı sismik aktiviteler tespit etmemiz.
It's an underwater caldera.
Bu bir sualtı kalderasıdır.
I got Nichols out there risking it all to draw themo caldera.
Nichols'u orada hepsi kalderaya çizme riskiyle karşı karşıyayız.
Yeah, well, Yellowstone Caldera's on top of...
Evet, YellowStone Cladera tam üzerinde...
If I'd meant Caldera, I would have said Caldera.
Eğer Caldera'yı kast etseydim, Caldera derdim.
Yellowstone caldera, which is under- - well, it's under Wyoming, Idaho, and Montana.
Dünyada bilinen altı süper volkanı gösteriyor ve en güçlü olanı da Yellowstone kalderası, Wyoming, Idaho ve Montana'nın..... altında bulunuyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]