English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Calendar

Calendar translate Turkish

2,201 parallel translation
A badger calendar?
- Porsuk takvimi mi?
A fucking badger calendar.
- Lanet olası bir porsuk takvimi.
Might be another badger calendar.
Belki bu da porsuk takvimidir.
Yeah, I upload the calendar to your phone,
Evet. Telefonunun takvimine not aldım lavabonun üstüne notlar yapıştırdım.
And his calendar says that he should be arriving here just about now.
Ve programının dediğine göre şuan burada olması gerekiyor.
He had an American calendar, too...
Üstelik bir Amerikan takvimi de var.
Did he mention any specific calendar dates? I don't know.
Hiç özel bir tarihten bahsetti mi?
No school calendar, no family pictures.
Ders programı yok aile fotoğrafları yok.
Calendar?
Takvim?
You have no idea how a calendar works, do you?
Takvimin nasıl işlediğinden haberin yok, değil mi?
The Julien Calendar.
"Julien takvimi".
Initial sweep of anna's laptop, Techs were going over her calendar, and, uh- -
Anna'nın laptop taraması başlatıldı, listelerine giriyoruz ve...
I'm gonna check my calendar.
Ajandama bakayım.
He's checking his calendar.
Ajandasına bakıyor.
Okay, you're the one who put the Far Side calendar up over the toilet.
"Uzaklar" karikatür takvimini tuvalete koyan sensin.
Researchers believe the translated text provides further proof that the Mayas' Long Count calendar will end on December 21, 2012.
Araştırmacılara göre çevirisi yapılan yazılar, Maya takviminin, 21 Aralık 2012 de sonlanacağına ilişkin ilave bilgi içeriyorlar.
And the ultimate proof, they say, is in the creation of the Maya calendar.
Bunun da en kesin kanıtının, Maya takvimi olduğunu söylemektedirler.
GIORGIO A. Scholars agree upon one date when the calendar allegedly started, and that was the 11th of August, 3114 BC.
Araştırmacılar bir gün üzerinde hemfikirdirler ; takvimin, başladığı tarihin, İ.Ö. 11 Ağustos 3114 olduğunda.
In 3114 BC, the Maya did not even exist, so what compelled them to start their calendar in 3114 BC?
İ.Ö. 3114 yılında daha Mayalar ortada bile yoklardı, peki ama takvimin İ.Ö.3114 de başlamasını onlara dikte eden şey ne idi?
The thought here is that maybe this is a prophecy that was put there by the aliens, through the Mayans, in this calendar... that the world is going to end in the year 2012.
Buradaki düşünce, bu belki de uzaylılar tarafından Mayalar aracılığıyla bu takvime konmuş bir kehanettir... Dünyanın 2012 yılında sonunun geleceğine dair.
But with the end of the Mayan calendar looming in 2012, could all of our questions about the alien agenda finally be answered?
Ancak 2012 ye kurulan Maya takviminin sonu ile, uzaylı ajandasına ilişkin bütün sorularımızın cevapları belki de cevaplanacak mı?
According to the lunar calendar, isn't the day December 5th?
Ay takvimine göre, bugün 5 Aralık değil mi?
Well, I don't care what the calendar says.
Takvimin ne gösterdiği umurumda değil.
Uh, you know, not that I'm complaining, but don't you gals usually circle this time of the month on the old calendar?
Şikayet ettiğimden değil ama, siz bayanlar genelde her ayın aynı döneminde regl olmaz mısınız?
In fact, the day that you broke up with her, I marked that down in my calendar as a day of rejoicement.
Hatta, ondan ayrıldığın gün, o tarihi takvimime bir kutlama günü olarak ekledim.
A calendar shoot. You know?
Takvim pozu falan.
You want a day on a calendar you can circle?
Takvimde daire içine alabileceğin bir tarih mi istiyorsun?
In 1900, Audubon Society ornithologist Frank Chapman suggested Americans should count them instead, leading eventually to the creation of the Big Year, a competition to see the greatest number of birds in North America in a calendar year.
1900'de Audubon Derneği'nden Kuşbilimci Frank Chapman Amerikalılara kuşları öldürmek yerine, en çok kuşu görenin kazanacağı bir yarışma düzenlenmesini önerdi. Ve Büyük Yıl'ın öncülüğünü talep etti.
Hey, Mr. Computer Genius Guy, don't you have a calendar on that thing?
Peki, Bay Bilgisayar Dâhisi, takvimin üzerinde bir işaret yok mu?
Maybe the first calendar is 5,700 years old.
Belki ilk takvim 5,700 yaşındadır.
It's where they got the calendar.
Takvim böyle gelişti işte.
Some predicted it would come in a blaze of fire, a giant flood, but it was the ancient Mayans who got it right when they predicted an end to the human calendar, the end of time itself.
Bazılarına göre bir alev topu gelecek, yada bir su baskını ama eski maya... halkı insan takviminin sonunu iyi tahmin etmiş, Zamanın kendisinin sonunda.
We can have a menstruation calendar.
Bir regl takvimi yapabiliriz.
The police took her calendar and computer, - but they didn't find anything.
Polis bilgisayarını aldı, - fakat birşey bulamadılar.
Know you were someplace you left no trace of... except for a tiny notation in your calendar?
Başka hiçbir iz bırakmamışken, takvimine yazdığın minicik bir notu nasıl mı fark edebildim?
I'm not a calendar. I feel horrible.
- Çok kötü hissediyorum.
Lionel had this calendar, these, um, Norman Rockwell pictures, paintings.
Lionel'ın bir ajandası vardı. Üstünde Normal Rockwell resimleri falan vardı.
- Maldición it gets better every Calendar Icon.
- Bu kız da hergün güzelleşiyor
I have, I have. I go 2 times this Calendar Icon!
Yendim onu be
papá Then my coach says Cupper tendrá a tú asociasión which start the next Calendar Icon.
Yeni bir uygulama ve sen seneye başlayacaksın
You're the type that roció paint the Calendar Icon seats past.
Geçen yıl çok iyi goller atıp, bizi şampiyon eden kişi
The bad news is that nojugaremos in Columbus on Friday night. - ¿ Qué by qué - The stadium gras the Calendar Icon cambió his past.
Kötü haber Cuma oynayamıycaz Ohio stadyumunda oynuyacz
Calendar Icon próximo I can start making money, you ahorrarás my tuition money.
Yanında olucam.. bursum önemli
Rather, they keep a strict calendar.
Onun yerine, sıkı bir takvim tutuyorlar.
Aw, boy toy can't read a calendar?
- Bizim ufaklık takvime bakmayı bilmiyor mu?
No one ever taught me how to read a calendar.
Kimse bana takvim okumayı öğretmedi.
Check his calendar.
Takvimini kontrol edelim.
I haven't been able to get on his calendar for weeks.
Nasıl? Haftalardır randevu alamadım.
- He's has a vocabulary calendar.
- Kendisi ayaklı sözlüktür.
Let's cómo será the following Calendar Icon.
Hadi konuşalım senle
And according to her calendar, her next meeting is in about an hour.
Ajandasına göre de bir sonraki buluşma bir saat sonra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]