English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Camo

Camo translate Turkish

93 parallel translation
Booby traps, camo netting... What are you people doing out here?
Aptal tuzaklari, camo kapanlari... burada neler yapiyorsunuz boyle?
He's using thermoptic camo, too? !
Ayrıca termodinamik bir kamuflaj da kullanıyor.
It's illegal to use thermoptic camo in a government building, right?
Devlet binasında termo-optik kamera kullanmak yasak değil mi?
They used type-2902 thermoptic camo, like mine.
Benimki gibi tip-2902 termo-optik kamera kullanmışlar.
Oh. You mean the camo and stuff?
Kamuflaj falan mı?
Serbs in camo shot my pilot.
Gelen sırplar pilotumu vurdular.
They had big black bags and camo gear on.
Çantaları vardı ve içeri taşıdılar.
Give him a camo jacket, too.
Bir de kamuflaj ceketi olsun.
Very rarely the camo one, but I like the camo look.
Belki bir ihtimal kamuflaj desenliyi, ama olsun ben kamuflajı seviyorum.
Well, apparently me in a yarmulke was not as enticing a draw as Luke in camo pants.
Anlaşılan bu Yarmulkedeki ben, Luke'un palyaço pantolonuyla resmi kadar cazip değil.
He's Camo.
O Camo.
6 : 00 A.M. Wake-ups and desert camo? Or all-night frat parties and jell-o shots with co-eds?
Sabah altıda uyanmalar ve çöl kamuflajları mı yoksa sabah kadar süren erkek birliği partileri ve kızlarla votkalı pudingler mi?
He's wearing camo paint under the ski-mask.
Kamuflaj elbisesi giyiyor,... kar maskesi altında yüzü boyalı.
The camo diapers.
Hazır bez olanı.
Great job with the cloud camo, but next time... let's disguise ourselves as the kind of cloud who knows how to keep its mouth shut.
Bulut kamuflajı iyi fikirdi, ama bir dahaki sefere kendimizi ağzını kapalı tutmayı bilen bir bulut şekline sokalım.
He said the female kept going in and out of camo mode, and then swelled up like a blimp.
Herny dedi ki dişi olanı kamufle moduna bir girip bir çıkıyormuş ve sonrada balon gibi şişmiş.
The Nubbins came out of camo-mode, and we did a head count, and one of them was missing.
Pofuduklar kamuflaj modundan çıktılar ve bir sayım yaptık ve bir eksik çıktı.
It's a haji gear I painted Marine camo.
Aslında hacı kaskı ama, denizci kamuflajı ile kapladım.
Alpa and I's already wearing earth mama's natural night camo.
Alpa ile ben, toprak ananın doğal gece kamuflajını zaten giyiyoruz.
Camo? Dad, the...
Kamuflaj mı?
Lose the "camo."
Kamuflajını çıkar.
Now camo up!
Hadi!
After a day of fighting fires, Jim would love to come home and unwind working on his'68 Camo.
Ateşlerle boğuştuğu bir günün ardından Jim eve gelip 68 model Camaro'sunu tamir etmeyi çok severdi.
Camo mode.
Kamuflaj.
And that's why we use camo.
- İşte bu yüzden kamuflaj kullanıyoruz.
Camo frosting for the dudes And strawberry-flavored high-heel sprinkles for the ladies.
Erkekler için kamuflaj kaplamalı ve bayanlar için de çilekli yüksek topuk şekerlemeleri.
Listen, you camo cop-out, my father is a Four-Star General...
Dinle beni kamuflajlı manyak benim babam dört yıldızlı bir general.
She usually just yells at me, calls me names, like army, camo turkey.
Asker, kamuflajlı hindi gibi lakaplar takıyor.
Now you know how I feel about my camo jock.
Şimdi süspansuvarım hakkında ne hissettiğimi anlamışsındır.
Well, Huxbee's not buying a lot of sterno and camo, but he did buy serious quantities of acetone and pool acid.
Huxbee sadece uzun kano değil ama ciddi miktarda aseton ve havuz asidi satın almış.
That means weapons, explosives, camo gear - - anything and everything that could be used to support a growing insurgency.
Direnişimizi desteklemek için aklınıza gelebilecek, bulabileceğiniz her şey.
Miss Martian, camo the bioship.
Miss Martian, biomekiği kamufle et.
I meant you finally camo back home.
Demek istediğim, sonunda eve geri döndünüz.
- Get them, Camo!
- Alın onları, Camo!
- Hey, Camo, what's going on?
- Hey, Camo, neler oluyor?
You're using our web-shooter out of camo mode.
Ağ atıcımızı kamufle modunda kullanmıyorsun.
I had it in camo mode.
Bunu kamufle moduna almıştım.
I used to try and camo myself, and that one time I picked the wrong vine.
Kendimi gizlemeye çalışırdım. Bir seferinde yanlış sarmaşığı aldım.
My camo pants still in the dryer?
Kamuflaj pantolonum hala kurutucuda mı?
Yeah, or camo.
Evet, ya da kamuflaj.
I am not wearing camo.
Ben kamuflaj giymem.
I went full camo.
Ful kamuflaj yaptırdım.
Guns, more guns, camo clothing.
Silah, biraz daha silah kamuflaj giysisi.
-'Cause it's perfect camo. You could mount it right on the wall.
- Duvara rahatça asabilir.
You got one that's not camo like that?
Böyle gelmemiş bir taneye sahipsin değil mi?
Black truck and urban camo.
Siyah cip ve şehir kamuflajı.
Honestly, when they're all geared up in camo and guns, it's hard to tell them apart.
... silahlanınca hepsi aynıdır, birbirinden ayırmak zordur.
Do you own anything camo?
Eğer bir şey kamuflaj var mı?
You always keep camo on the back of your truck?
- Eğer av mevsimiyse.
You got a camo stick?
Kamuflaj kalemin var mı?
- I hope your camo's clean.
- Umarım kamuflajın temizdir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]