Campbell translate Turkish
2,398 parallel translation
Do you recognize the man who attacked and killed Morgan Campbell?
Morgan Campbell'a saldıran ve öldüren kişiyi gösterebilir misiniz?
Do you remember when Mrs. Campbell said that her husband was loved by all?
Bayan Campbell'in herkesin kocasını sevdiğini söylediğini hatırlıyor musun?
And I'm pretty sure that Campbell was giving love back, if you know what I mean.
Ve oldukça eminim ki Campbell sevgisinin karşılığını veriyordu, ne dediğimi anlıyorsan.
Let's bring Mrs. Campbell in for a chat.
Bayan Campbell'i ufak bir sohbet için getirelim.
Oh, you know what? Uh, this may not be the best time to tell you this, but I'm gonna bring Campbell's wife back in for questioning.
Belki hiç yeri olmayabilir ama Campbell'in karısını sorgulamak için getirtiyorum.
I would say Campbell is the player.
Campbell'in oyuncu olduğunu söylerdim.
What are you thinking, bringing Campbell's wife down here?
Campbell'in karısını buraya getirerek aklınızdan ne geçiyor?
Ten to one Campbell gave them all that same handbag at the same time.
Campbell hepsine aynı el çantasını aynı anda verdiğine kalıbımı basarım.
I'm telling you - - Barbara Campbell knew that her husband was cheating on her, and she was totally okay with it.
Bak diyorum sana ; Barbara Campbell kocasının ilişkisi olduğunu biliyordu ve bununla hiçbir sorunu yoktu.
Mrs. Campbell, I am so sorry.
Bayan Campbell, çok özür dilerim.
I saw that Barbara Campbell had a lawyer.
Barbara Campbell'in avukat tuttuğunu gördüm.
Had you met Mrs. Campbell before today?
Bugünü saymazsak Bayan Campbell ile karşılaştınız mı?
Were you aware that Mr. Campbell was having financial problems?
Bay Campbell'in finansal problemleri olduğunun farkında mıydın?
I mean, look - - if Moyers knew that Campbell was in the church getting the money blessed, he was probably waiting at the park, figured he would grab and go.
Moyers, Campbell'in kilisede parayı kutsadığını bilseydi büyük olasılıkla parkta beklerdi. Çantayı alıp, kaçmayı akıl ederdi. Campbell'ın karşı koyacağını tahmin etmedi.
Didn't expect Campbell to fight back. Campbell fell, split his head open, Moyers took the cash.
Campbell düştü, kafası yarıldı, Moyers parayı aldı.
How does a guy like Curtis Moyers get Campbell to show up with the cash?
Nasıl oluyor da Curtis Moyers gibi biri Campbell'i ortaya parayla çıkarıyor? Çıkarmıyor.
Campbell's mistress, the wife...
Campbell'in metresi, karısı...
I'm gonna go see the last psychic on Campbell's Amex bill.
Campbell'in kredi kartındaki son medyum ile konuşmaya gidiyorum.
Campbell was set up.
Campbell oyuna gelmiş.
Lieutenant, we found the psychic that told Campbell to get the money blessed.
Campbell'a parayı kutsamasını söyleyen medyumu bulduk.
He I.D.'d Curtis Moyers as the guy who asked him to set Campbell up.
Curtis Moyers'i Campbell'ı oyuna getirmesini rica eden adam olarak tanımladı.
It was Campbell's wife.
- Campbell'in karısıymış.
Barbara Campbell's in with Van Stone right now.
Barbara Campbell şu anda Van Stone'un yanında.
Mrs. Campbell, when did you first learn that your husband had been unfaithful?
Bayan Campbell. ... kocanızın ilişkisini ilk ne zaman öğrendiniz?
I was hoping that I could have a few words with Mrs. Campbell.
Bayan Campbell ile birkaç laf etmeyi ümit ediyordum.
Now we know who killed Morgan Campbell.
Morgan Campbell'i kimin öldürdüğünü artık biliyoruz.
What's Sam Campbell doing here?
Sam Campbell ne işi var burada?
But Barbara Campbell had hers with her today at the station, and Kathleen Monroe had hers at her house, which... Leaves you.
Ama Barbara Campbell'inki bugün merkezdeydi ve Kathleen Monroe'ninki evindeydi ki geriye siz kalıyorsunuz.
You learned Campbell was gonna lose everything, probably even go to jail.
Campbell'in her şeyi kaybettiğini öğrendin büyük ihtimalle hapse bile gideceğini.
I bet you could convince Morgan Campbell to do just about anything you wanted, huh?
Eminim Morgan Campbell'i istediğin herhangi bir şeyde ikna edebilirdin ha?
So why did Campbell take all that money to the priest?
Peki Campbell neden o kadar parayı rahibe götürdü?
- Ask Sam Campbell.
- Sam Campbell'a sorun.
Between all the physical evidence and Sam Campbell's testimony, we've got her cold.
Tüm fiziksel kanıtlarla ve Sam Campbell'in şahitliği arasında, elimize düştü.
All right, look, just because I was right and you were wrong on the Campbell murder didn't give me the right to interrupt your own feeble investigative path.
Campbell cinayetinde sırf ben haklı sen haksız olduğun için cılız sorgulama yönetimi baltalama hakkı vermezdi.
Sheriff, this is Campbell. We just received the call from central in Seattle.
Serif, Kimball konusuyor, Seattle'dan simdi haber geldi.
For God's sake, Campbell, I told you to keep her away from the window.
- Yahu Campbell, sana onu pencereden uzak tutmanı soylemistim.
Hi, private Campbell?
Merhaba, Er Campbell mi?
Private Campbell?
Er Campbell?
I'm gonna tell private Campbell myself.
Er Campbell'le şahsen konuşacağım.
I think that's a question for Arthur Campbell.
- Bu tam Arthur Campbell'a layık bir soruydu.
There's a quote by Joseph Campbell, and it goes... "You must give up the life you had planned" "in order to have the life that is waiting for you".
Joseph Campbell'dan alıntılamak gerekirse "Sizi bekleyen hayata sahip olabilmeniz için planladığınız hayattan vazgeçmeniz gerekir."
I personally tried to get Arthur Campbell on the telephone many times.
Kişisel olarak, defalarca Arthur Campbell'e telefonla ulaşmaya çalıştım.
Arthur Campbell.
Arthur Campbell.
Yet again, Arthur Campbell needs me to save his ass.
Bir daha, Arthur Campbell kıçını kurtarmak için bana ihtiyaç duyuyor.
Mr. Delgado, my name is Joan Campbell.
Bay Delgado, benim adım Joan Campbell.
Mr. Campbell, this is a police matter.
Bay Campbell bu polisin işi.
Okay, Mr. Campbell, are you sure there's not history of the troubles in your family?
Pekala, Bay Campbell, geçmişte yaşayan akrabalarınızdan hiç birinin sorunlu olmadığına emin misiniz?
Okay, well, we think Amelia's got a boyfriend, Rory Campbell?
Tamam Amelia'nın bir erkek arkadaşı olduğunu düşünüyoruz, Rory Campbell.
So you think Curtis Moyers killed Morgan Campbell?
Evet ama planın o olduğunu sanmıyorum.
The boy's name is Rory Campbell.
Çocuğun adı Rory Campbell.
You know about the troubles, Mr. Campbell?
Sorunları biliyor musunuz, Bay Campbell?