English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Camper

Camper translate Turkish

450 parallel translation
- I didn't think you were a camper.
- Kampçı olduğunu düşünmemiştim. - Hayır.
This is Mr. Cadwalader's idea of what a well-equipped camper should have.
Bu bay Cadwalader'in fikri bir kampçıda bulunması gerekenler
We'll be here tomorrow morning at 8 : 00 with the camper.
Yarın sabah 8'de karavanla geleceğiz.
The camper!
Karavan, karavan!
We're gonna use the camper for the extra bedroom... until Aunt Maxine gets back from San Francisco.
Maxine Teyze San Francisco'dan dönene kadar karavanı yedek yatak odası yapacağız.
Mom, can me and Jason sleep in it? The camper!
Anne, karavanda Jason'la ben kalabilir miyiz?
- I'll take the camper, Mom.
- Karavanda ben kalırım anne.
Why can't I sleep in the camper?
Neden ben kalamıyorum?
I'll tell you who sleeps in the camper.
Karavanda kimin kalacağını söyleyeyim.
You and I are gonna sleep in the camper, that's who's gonna sleep there.
Karavanda sen ve ben kalacağız. O kadar.
We will sleep in the camper, though.
Ama karavanda uyuyacağımız doğru.
So we decided to go to my house. We thought the camper would make everybody happy.
Sonra benim eve yerleştik ve karavan olunca herkes sığar,..
I was taking him when he fell out of the camper.
O sırada karavandan düştü.
Just open the back of your camper and they'll hop right in.
Sizin karavanın arkasını açıp onları içeri atacağız.
Now, I want you to get inside the camper and I want you to lock the door.
Şimdi, karavana girmeni istiyorum. Ve kapıyı kitlemeni istiyorum.
- You can sleep in my camper.
- İstersen karavanımda kalabilirsin.
Where? Out there on the road where your camper was?
Nerede, aracınızın olduğu yolun oradalar mı?
By the camper, yeah.
Evet, aracın orada.
We were able to get Thomas's camper fixed long enough to get us back to the ferry and away from that nightmare for good.
Thomas'ın aracını onarıp feribotla geri döndük... ve bu kabustan sağlimen çıktık.
( Curly Q ) The Honeymoon Camper brings the total to ten in the last two hours.
Balayı kamp aracı ile iki saat içinde toplam sayı ona ulaştı.
- Keys to the camper.
- Karavan anahtarı.
A huge clump of human French fries was found stuck to a camper trailer this morning by... ... by whoever finds us.
Sıcaktan fenalaşıp bayılan bir grup, bir karavana sıkışmış halde bulundu bu sabah, herhangi birisi tarafından.
On the double, camper!
Koşar adım kampçı!
It landed on a camper.
Bir kamyonetin üzerine.
Cops'll be lookin'everywhere for that camper.
Polisler karavanı her yerde arıyorlardır.
When they spot that camper, they're gonna trace it right to him.
Karavanı bulduklarında, onu da bulurlar.
They're gonna ask you about the camper.
Karavan hakkında soru soracaklar.
Sonny stole the camper.
"Sonny karavanı çaldı" de.
When the people come and ask about the camper, tell them, "Sonny stole the camper."
Karavanı sorduklarında "Sonny çaldı" de.
And the kids wanted animals, so this year, each camper will stalk and kill his own bear in our private wildlife preserve.
Çocuklar hayvan istemişti, o yüzden bu yıl her çocuk özel bölgemizde kendi ayısını takip edip vurabilecek.
We import 200 hookers from around the world, and each camper, armed with only a Thermos of coffee and $ 2,000 cash, tries to visit as many countries as he can, and the winner, of course,
Dünyanın her yerinden 200 fahişe getirip, her kampçıya sadece 2000 dolar nakit para ve bir termos kahve vererek gidebildiği kadar ülkeye gitmesini sağlayacağız.
You came into my camper.
Karavanıma kendin geldin.
You came into my camper.
Karavanıma geldin.
Is the camper all packed?
Biliyorum. Biliyorum. Karavan tam dolduruldu mu?
They're in the camper!
Karavandalar!
Get out of the camper now.
"Hemen oradan çıkın."
Buck up, little camper.
Neşelen artık küçük izci.
Are you a camper?
Sen de izci misin?
Rocky was voted best buddy and friendliest camper.
Rocky en iyi arkadaş ve en iyi izci seçildi.
I was using this camper as a trick room in the parking lot.
Otoparktaki minibüsü çalışma yeri olarak kullanıyordum.
There was a woman who had been turning tricks in a camper... in the parking lot.
Otoparkta bir minibüste çalışan bir kadınla konuştum.
Imagine her carrying off a big wardrobe or the camper stealing a big painting!
Onu büyük bir elbise dolabı ya da... bir kamp arabasıyla, tablo çalarken hayal edebiliyor musun?
She mustn`t wind up like that camper
O kampçı gibi savrulup gitmesin de...
that is the way back to the camper.
Kampa dönüş yolu bu.
no, that's the way back to the camper.
Hayır, kampa dönüş yolu bu.
I fixed'em up real nice. camper, full view of the pool, kitchen.
Güzel düzenlenmiş bir kamp yeridir.
I gotta load the camper, Ron.
Karavanı yüklemeliyim, Ron.
You � re going to quit too, and were going to get fake drivers licenses, and get one of those camper trailer things, and at night you will be driving, and I would be inside making dinner, and when you come home, we'll be so happy to see that were alive, that
Sende bırakacaksın, ve gidip sahte ehliyetlerden alacağız, sonra kamp karavanlarından bir tane alacağız, gece sen kullanacaksın, ve bende evde yemek hazırlayacağım, ve sen eve geldiğinde, hala hayatta olduğumuzu gördüğümüz için mutlu olacağız.
We parked our camper on the road.
Yol üzerinde kamp kurduk.
I've been doing this thing most of my life and all I got to show for it is the muscle in my arm, my camper and two ex-wives who wait for the postman every month like it was the Second Coming.
Hiç önemli değil. İşte hayatım boyunca böyle yaşadım. Peki elime ne geçti.
What is she, a camper?
Kim bu kadın, kampçı mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]