English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Can't talk right now

Can't talk right now translate Turkish

883 parallel translation
So the noble Mr. Pierce can't talk right now.
Asil Bay Pierce şimdi konuşamaz.
I can't talk about marriage right now, Luke.
Şu anda evlilikten konuşamam, Luke.
Anyway, I can't talk right now.
Neyse, şimdi konuşamayız.
We can't talk about that right now.
- Bunu şu anda konuşamayız.
Daphne can't talk right now. ls it urgent?
Daphne şimdi konuşamaz. Çok mu acil?
He can't talk right now.
Ama şu anda konuşamaz.
Well, I can't talk right now.
Şu an konuşamam.
Tell her I can't talk to her right now.
Ona şimdi konuşamayacağımı söyle.
Please, I can't talk to Mother right now.
Annemle şu anda konuşamam.
I can't talk right now.
Şu an konuşamam.
I have some interesting information about Mexico. Il can`t talk right now.
Meksika hakkında bazı ilginç bilgilerim var... ama şimdi konuşamam.
I can't talk right now.
Şu anda konuşamıyorum.
Look, I can't talk now, all right?
Bak, şimdi konuşamam, tamam mı?
I can't talk right now.
Şu anda konuşamam.
Listen, I can't talk right now.
Bak şuan rahat konuşamıyorum.
I can't talk right now.
Şimdi konuşamayacağım.
I, uh... I just can't talk about it right now.
Ben... şu anda bu konuda konuşamam.
I'm sorry, Your Excellency, but Mr Happer can't talk right now.
Özür dilerim Ekselansları, Bay Happer şu anda sizinle görüşemeyecek.
I can't talk about it right now.
Şimdi bunun hakkında konuşamam.
I can't talk about this right now.
Şu anda bunu konuşamam.
Joan, can you hear me? Elaine, I can't talk right now.
Elaine, Şu anda konuşamam.
Who's this? Well, Ralph, Debbie can't talk right now.
Ralph, Debbie şu anda konuşamaz.
Look, I gotta go. I can't really talk right now. Linda's got a customer.
Gitmem lazım, Linda'nın müşterisi var, şu an konuşamam.
I can't right now... I will... soon... I can't talk anymore O.K....
Şu anda olmaz... Tamam... yakında... Kapatmam lazım, tamam mı?
- I can't talk right now, Mike.
- Şimdi açıklayamam Mike.
But he can't talk to you right now'cause he's tied up.
Fakat şu an sizinle konuşamaz. Çünkü bağlı.
- Dan, I can't talk right now.
- Dan, şu an anlatamam.
I said, I can't talk to you right now.
Şu anda konuşamam dedim.
Irwin, I can't talk to you right now.
lrwin, şu anda konuşamam.
Honey, I can't talk right now.
Tatlım, şuan konuşamam.
- I can't talk right now.
- Şu anda konuşamam.
- He can't talk right now.
- Şu anda konuşamaz.
As journalists, you must appreciate that I can't talk about this right now.
Gazeteci olarak, şu an konuşamayacağımı anlayışla karşılamalısınız.
I call her once in a while but when I do, her mom or grandma say, " She can't talk right now.
Ara sıra arıyorum. Annesi veya büyükannesi " Şu anda konuşamaz. Meşgul.
- He can't talk right now.
- Şuan konuşamaz.
She can't talk right now.
Şu an konuşamaz.
Look, cisco, I can't talk about this right now, okay?
Şu anda bu konuyu konuşamam Cisco.
- James... - Listen, I really can't talk right now.
- Dinle, bundan konuşamam şimdi.
I can't talk right now.
Su anda konusamam.
I can't talk much right now, and if I sound strange, don't get alarmed.
Şu anda uzun k onuşamam ve tuhaf gelirse paniğe kapılma.
I can't talk much right now...
Şu anda uzun konuşamam...
I can't talk much right now, and if I sound strange, don't get alarmed.
Şu anda uzun konuşamam ve tuhaf gelirse paniğe kapılma.
Listen, I can't talk to you right now.
Dinle, şimdi seninle konuşamam.
Look, my children are home. I can't talk right now.
Bakın çocuklarım evde, şimdi konuşamam.
But I can't talk about that right now.
Ama şu an bunu konuşamam.
- Dad, I can't talk right now.
- Baba, şu anda konuşamam.
I can't talk right now.
Şimdi konuşamam.
She can't talk right now.
- Şu anda konuşamaz.
I can't talk right now.
Şu anda seninle konuşamam.
No, I can't talk to you right now.
Hayır seninle konuşamam.
No, I'm sorry, I can't talk right now.
Üzgünüm şu an konuşacak vaktim yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]