English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Canned

Canned translate Turkish

794 parallel translation
You wanna get me canned? You're set, you're in.
Beni hapse mi attırmak istiyorsun?
"Temporarily canned," I believe the boys call it.
"Geçici olarak kovuldu." Sanırım çocuklar böyle diyor.
You're fired, finished, canned.
Kovuldun. Ýţin bitti, paketlendin.
No, that canned food rots the gut.
- Hayır, konserve yiyecekler midemi çürütüyor.
And some canned salmon.
Ve konserve somon.
Mr. Kirby, do you like canned salmon?
Bay Kirby, somon konservesi sever misiniz?
Slim - Are George and Lennie gonna get canned now?
Slim, George'la Lennie'i kovarlar mı şimdi?
If you do tell and try to get this guy canned, We'll tell everybody.
Eğer anlatırda bu çocuğu kovdurursan, herkese söyleriz.
You guys ain't gonna get canned.
Oldu işte. Artık sizi kovmayacak.
- Top-quality canned meat.
- 1. sınıf konserve et.
And canned meat.
Ayrıca konserve et de getirmiş.
- I brought canned meat.
- Konserve et getirdim.
Canned meat?
Konserve et mi?
Canned milk.
Konserve süt.
We did that two years ago, then we had a crusade against canned vegetables.
Onu iki yıl önce yapmıştık, sonra da konserve sebzelere hatta.
Canned.
Sepetlendim.
Canned.
Banttan yayın.
Go get the rest of the canned goods out of the car.
Gidin arabadan kalan konserveleri alıp getirin.
I got canned on account of three-quarters of an inch.
İki santimin üç çeyreği yüzünden kovuldum.
Some sheep-lined coats, medical supplies and canned goods.
Astarı koyun derisinden kaban, tıbbi malzemeler ve konserve ürünler.
Canned meat.
Konserve et var.
If we do get canned, we won't be the only ones to lose our jobs because of a machine.
Eğer gerçekten kovulursak bile bir makine yüzünden işini kaybeden tek biz olmayacağız.
" Folks, does your dog turn up his nose at the same old canned dog foods?
"Köpeğiniz her zamanki konserve ete ve kuru mamaya... " burun mu kıvırıyor?
We'll lay in a supply of canned goods.
Sadece konserve yeriz.
He won't have one tomorrow... if Matt Ord finds out I've been canned.
Ancak yarın bir uçağı olmayabilir şayet Matt Ord işten sepetlendiğimi öğrenirse.
It's just canned beef.
Sadece konserve et.
Canned beef?
Konserve et mi?
Give me the canned meat.
Bana eti ver.
Well, Comrade Lieutenant, it's sort of canned meat.
Eee, Yoldaş Teğmen, konserve et.
The canned goods are here, and your beans and potatoes.
Konserveler burada. Burada da fasulye ve patates var.
He's got canned goods, dry goods, fruit, vegetables, and he's got beer.
Konserve, manifatura ürünleri, meyve, sebze ve bira satıyor.
More canned fish. Yes.
- Bir sürü konserve balık.
Hey. Onion soup, and canned asparagus...
Soğan çorbası, konserve kuşkonmaz...
All prepared foods, either canned or packaged.
Yemekler hazır olsun, paketli veya konserve.
Got any canned shrimp or crab?
Konserve karides ya da yengecin var mı?
- You're gonna get canned?
- Neden? İşten mi kovacak seni?
Is it safe for me to go to work? If I don't I'll get canned.
Eve gözüm arkada kalmadan gidebilir miyim?
Well, our maid's gonna get canned'cause she's talking too much.
Çok konuştuğu için bizim hizmetçi de kovulacak.
The canned goods will only last a week, so we have to look for food.
Konserveler bizi anca 1 hafta idare eder, o yüzden elimizi çabuk tutalım.
It's Sakuda! He stole the canned food and left!
Sakuda, tüm yiyeceklerine ne varsa hepsini çaldı.
- Canned cows'milk.
- Konserve süt?
You walked all the way from Superstition Creek just to trade me that medal for a case of canned milk.
Bu madalya karşılığında bir kutu süt alabilmek için... Superstition Deresi'nden buraya kadar yürümüştün.
Send her up some canned food.
Konserve yiyecek ver gitsin.
Hacked, stacked and canned.
Tekmeledik, istifledik ve konserve yaptık.
Do you have any canned pineapple?
Konserve ananasın var mı?
- Canned pineapple.
Ananas konservesi.
Canned pineapple?
Ananas konservesi mi?
Canned sound indicates possibility of hostile action by the Soviet Union. There are 30 more shots, sir.
Saldırgan Sovyetler Birliği kuvvetlerinin telsiz yayınları üzerine yapılan aramalar... 30 tane daha görüntü vardı efendim.
Aisle six : prepared foods, canned soups and vegetables, cereal, baking goods.
6. Koridor : Hazır gıdalar, konserve çorbalar ve sebzeler, ekmek çeşitleri.
Cocoa, canned milk and food.
Kakao, süt ve konserve yiyecek.
Canned meat.
Konserve et.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]