English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Canterbury

Canterbury translate Turkish

274 parallel translation
Oh, by the way, has that spool reel gone over to the Canterbury yet?
- Haklısın. Bu arada, iki makaralı film Canterbury'ye gitti mi?
- I'm taking a two-reeler over to the Canterbury. Hmm "Bartholomew the Strangler".
Şu iki makaralı filmi Canterbury'ye götürüyorum.
You'll observe from your Bradshaw that this train stops at Canterbury and again at the boat.
Elindeki tarifeden anlayacağın üzere bu tren Canterbury'de duracak ve vapurda da tekrar duracak.
We shall get ours at Canterbury.
Canterbury'de trenden inmeliyiz.
He told the driver to go to Canterbury Music Hall.
- Nereye gittiler? - Canterbury Müzikholü'ne.
"And especially from every shire's end of England... " to Canterbury they wend...
" İşte bu azizlerden çok özel biri de...
"the holy blissful martyr for to seek... that them hath helpen when that they were weak."
"Bir din şehidiydi İngiltere, Canterbury'de... Kim dara düşerse ona yardım ederdi."
Canterbury, next stop!
Sonraki istasyon, Canterbury!
Next stop, Canterbury!
Sonraki istasyon, Canterbury!
Canterbury?
Canterbury mi?
I heard you with my own ears calling out Canterbury after the train started to move.
Tren harekete geçtikten sonra Canterbury diye bağırdığını gayet net duydum.
- He called out, "Canterbury, next stop."
- "Sonraki istasyon Canterbury" diyordu o.
But I'm going to Canterbury, darn it.
Ben de zaten Canterbury'ye gidiyordum.
- The train's going to Canterbury.
- Tren Canterbury'ye gidiyor.
Shall you be going to a movie in Canterbury?
Canterbury'de de sinemaya gidecek misin?
Pity when you get home and people ask you what you've seen in England, you'll say... "Well, I saw a movie in Salisbury... and I made a pilgrimage to Canterbury and saw another one."
Evine dönüp İngiltere'de ne yaptığını sorduklarında "Salisbury'de bir film izledim sonra Canterbury'ye geçip orada da film izledim" diyecek olmanız. "
I know that in Canterbury I have to look out for a cathedral.
Canterbury'ye gittiğimde bulmam gereken bir katedral var.
- Well - - And I want to get to Canterbury first.
Bir de öncesinde Canterbury'ye gitmem gerekiyor.
You'll miss the Canterbury train.
Canterbury trenini kaçıracaksın.
I'm crazy about that old road and... those old Canterbury pilgrims.
O yol ve eski Canterbury hacıları hususuna kafa patlatıyorum.
- I'll have to do that to the folks from Canterbury.
- O işi Canterbury'den halletmem gerekiyor.
From the bend at the eastern edge of the hill... pilgrims saw Canterbury for the first time.
Tepenin doğu ucundaki bendden hacılar Canterbury'yi ilk defa görmüşler.
These ancient pilgrims came to Canterbury to ask for a blessing or to do penance.
Bu eski hacılar hayır duası almak ya da kefaretlerini yerine getirmek için Canterbury'ye geldiler.
And when I turn the bend of the road... where they too saw the towers of Canterbury... I feel I've only to turn my head... to see them on the road behind me.
Yolun eğim aldığı o yere yani onların Canterbury'nin kulelerini gördüğü yere geldiğimde kafamı çevirip bakar ve arkamda onları görecekmiş gibi hissederim.
Tell him I can't get to London. He's to meet me in Canterbury.
Londra'ya gelemediğimi, benimle Canterbury'de buluşmasını söyleyin.
I'm not in Canterbury now, but I'll be in Canterbury tomorrow.
Şu an Canterbury'de değilim, ama yarın orada olacağım.
Where can he meet me in Canterbury?
Benimle Canterbury'de nerede buluşabilir?
Tell him to meet me in Canterbury Cathedral at 11 : 00.
Benimle saat 11'de Canterbury Katedrali'nde buluşmasını söyleyin.
Tomorrow I've got to go into Canterbury, to the Agricultural Committee.
Yarın Canterbury'ye gitmem gerekiyor, Tarımsal Faaliyetler Komitesi'ne.
- You've property in Canterbury?
- Canterbury'de mülkünüz mü var?
Pilgrims to Canterbury often receive blessings.
Canterbury'yi ziyaret edenler sık sık insanların hayır duasını alır.
- It goes to Canterbury.
Canterbury'ye gider.
- Going to Canterbury is no proof it's a river.
Canterbury'ye gitmesi nehir olduğunu kanıtlamaz.
I'm going to Canterbury, and I ain't no river.
Ben de Canterbury'ye gidiyorum ve nehir falan değilim.
Canterbury, next stop.!
Canterbury, sonraki durak!
Next stop, Canterbury.!
Sonraki durak Canterbury!
Well, how do you know he's going to Canterbury?
Canterbury'ye gideceğini nereden biliyorsun?
It's only 10 minutes to Canterbury.
Canterbury'ye 10 dakika var.
Pilgrims for Canterbury, all out and get your blessings.
Canterbury hacıları, dışarı çıkın ve dualarınızı alın.
- This is Canterbury Cathedral, not the police station.
- Burası Canterbury Katedrali, polis karakolu değil.
Would you mind telling me, is this old Canterbury Lane?
Eski Canterbury Yolu nerede söyleyebilir misiniz?
Canterbury Lane is further up.
Canterbury Yolu biraz daha ileride.
For over two weeks now he's waited for you here in Canterbury.
İki haftadan uzun bir süre sizi burada Canterbury'de bekledi.
Hey, what in Canterbury have you been doing with your three days'leave?
Üç günlük izninde neler yaptın bakalım Canterbury'de?
Gee, even you know about the Canterbury pilgrims.
Senin bile biliyor olman lazım bu Canterbury hacılarını.
It goes right here, to Canterbury Cathedral.
Tam buraya, Canterbury Katedrali'ne doğru gidiyor.
There you are, you Canterbury pilgrim.
Geç bakalım Canterbury hacısı.
"And even Stigand, the Archbishop of Canterbury, agreed to meet with William and offer him the crown."
- "Ve hatta,... Canterbury'nin Başpiskoposu Stigand, William ile görüşmeyi ve ona tacı sunmayı kabul etti."
The monks of Canterbury Cathedral had completed their evening prayers and were about to retire for the night.
Canterbury Katedrali'ndeki rahipler akşam dualarını etmiş,... çıkmaya hazırlanıyorlardı.
Gervase of Canterbury was a historian considered today a reliable reporter of political and cultural events of his time.
Canterbury'li Gervase günümüzde, güvenilir bir politika ve kültür tarihçisi olarak kabul edilir.
It may be that 200 years before Chaucer five monks saw an event more wonderful than many another celebrated Canterbury tale.
... Chaucer, Canterbury Hikayeleri'ni yazmadan belki 200 yıl önce beş rahip, kitaptakilerden daha muhteşem bir olaya tanık olmuşlardı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]