Careful what you wish for translate Turkish
241 parallel translation
Be careful what you wish for.
Ne dilediğine dikkat et.
Got to be careful what you wish for, Kelly.
Ne dilediğine dikkat et Kelly.
Be careful what you wish for.
Dilek tutarken dikkatli ol.
Be careful what you wish for, Ben Stone, you might get it.
Ne dilediğine dikkat et Ben Stone, gerçek olabilir.
Careful what you wish for.
Bir daha ne dileyeceğini iyi düşün.
~ Be careful what you wish for.
Ne dilediğine dikkat et.
"Be careful what you wish for..."
"Ne dilediğine dikkat et..."
"Be careful what you wish for."
"Ne dilediğine dikkat et."
Careful what you wish for.
Ne istedigine dikkat et.
You ever heard the expression, "Be careful what you wish for"? What?
"Ne dilediğine dikkat et" deyimini hiç duymadın mı?
Be careful what you wish for.
"Ne istediğine dikkat et."
Careful what you wish for, Lieutenant.
Dilediğin şeylere çok dikkat et, Binbaşı.
The very embodiment of "Be careful what you wish for."
"Ne istediğine dikkat et!" demenin gözle görülür hali.
Be careful what you wish for, brother.
Ne dilediğine dikkat et kardeşim.
- Careful what you wish for.
- Ne istediğine dikkat et.
Be careful what you wish for.
Ne dilediğinize dikkat edin.
Careful what you wish for, brother.
Ne dilediğine dikkat etmelisin dostum.
You should be careful what you wish for.
Ne dilediğine dikkat etmek lazım.
Be careful what you wish for.
- Ne dilediğine dikkat et, Billy.
You should be careful what you wish for.
Ne dilediğine dikkat etmelisin.
Whoa! Be careful what you wish for, huh, Lois?
Ne dilediğine dikkat et, ha Lois?
Since that time I realized you got to be careful what you wish for.
İşte o anda bir şey dilerken dikkat etmem gerektiğinin farkına vardım.
Be careful what you wish for.
Dilediğin şeye dikkat et.
Richard, be careful what you wish for.
Richard, ne için istediğine dikkat et.
- Be careful what you wish for.
- Ne dilediğine dikkat et.
Be careful what you wish for, you just might get it.
Dilek dilerken dikkat et, gerçek olabilir.
Careful what you wish for, my dear.
Ne dilediğine dikkat et canım.
You have to be careful what you wish for.
Dilek dilerken çok dikkatli olmak lazımdı.
- Careful what you wish for.
- Ne dilediğine dikkat et.
Or be careful what you wish for. Not because you'II get it
Veya hayal ettiğin şeylere dikkat et, onu elde edeceğin için değil.
Be careful what you wish for, punk.
Dileklerine dikkat et, serseri.
Careful what you wish for.
Ne dilediğine dikkat et.
And then... Careful what you wish for, pal.
Dilek tutarken dikkat etmelisin, dostum.
"Be careful what you wish for" by Kate Reeves.
"Ne dilediğine dikkat et" Kate Reeves'dan.
Be careful what you wish for, Arrd.
Ne istediğine dikkat et Aard.
Be careful what you wish for.
Arzuladığınız şeye dikkat edin.
Careful what you wish for, Jack.
Ne dilediğine dikkat et, Jack.
- It's all you've wanted. - Careful what you wish for.
Bu, senin her zaman istediğin şeydi.
" Be careful what you wish for.
" Ne dilediğine dikkat et.
You should be very careful what you wish for.
Bir şey dilerken dikkatli olmalısın.
"Be careful what you wish for"?
- "Ne dilediğine dikkat et" ha?
The IM said, "Be careful what you wish for."
Mesajda "Dileklerinize dikkat edin" diyordu.
careful what you wish for.
Ne istediğine dikkat et.
Just be careful what you wish for, honey.
Yalnızca ne istediğine dikkat et, birtanem.
Be careful what you wish for, Admiral.
Ne istediğine dikkat etmelisin Amiral
Be careful what you wish for, Mr. Dutton.
Bileğe dikkat et Dutton.
Be careful what you wish for.
İstediğin şeye dikkat et.
But be careful what you wish for.
Ancak ne istediğine dikkat et.
Your wish is my command, but be careful what you wish for.
İsteklerin benim için emirdir. Ancak ne istediğine dikkat et.
I wish you'd be a little more careful of what you wish for.
İsteklerinde biraz daha dikkatli olmanı isterdim.
Be careful what you wish for.
- Alice. - İşe dönmem gerekiyor.