English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Cassette

Cassette translate Turkish

439 parallel translation
"Mrs. Comtesse de Montvernet, 9 Rue Cassette."
"Contes de Montvernet, Cassette sokağı, 9."
Cassette.
Cassette sokağı...
Cassette number seven.
Yedi numaralı kaset.
Conceivably any size. From six inches to a cassette.
Akla gelebilecek her boyda, 15 santimden bir kasete kadar.
A cassette tape recorder is to replace The salon quartets and trios Which have played beside the potted palms of manchester has caused a switch to taped music
Salon kuartetleri ve trioları yerine 100 yıldır Manchaster Belediye Binası'nda palmiyelerin yanında çalan kasetçalar geliyor.
I'll mail you the cassette.
Kaseti sana postalarım.
Anthony and Alice have brought their cassette player.
Anthony ve Alice kaset çalarlarını getirmiş.
- The cassette wasn't loud enough.
- Kaset yeterince gürültülü değil.
Only last week, the belgian captain was sent off For having a sony radio cassette player.
Geçen hafta Belçika kaptanı Sony kasetçaları var diye oyundan atılmıştı.
But the extras alone... the radio and cassette player cost 1,000 marks.
Ekstralar sadece radyo ve kaset çalar 1,000 mark.
May I present my secrétaire and chauffeur Marcel Cassette.
Secrétaire ve soförüm Marcel Cassette.
7000 km, air-conditioned, anti-theft windows automatic gears, rear braking system, cassette player auto-steering, auto-braking, auto-playing...
7000 km, klima, hırsızlığa karşı özel camlar otomatik vites, arka firen sistemi, kasetçalar oto-dümen, oto-fren, oto-teyp...
You send her a picture of your pet... along with a biography and $ 75... and she'll send you a cassette... a musical portrait of your pooch.
Köpeğinizin fotoğrafıyla beraber, bir biyografisini ve 75 dolar gönderiyorsunuz... O da size köpeğinizin... müzikal portresini içeren bir kaset yolluyor.
Soon I shall have understanding of video cassette recorders and car telephones.
Yakında video kaset kaydedicileri ve araç telefonları anlayışım da olacak.
You've heard the cassette, but you want me to talk as well.
Kaseti bildiğiniz halde bana, konuş diyorsunuz. Bir şey bilmiyorum!
I got you the cassette, I'll say nothing else!
Hiçbir şey söylemeyeceğim artık.
The cassette?
Kaset mi?
You found a cassette?
Bir kaset buldunuz mu?
We were too far. The cassette is in the postman's satchel.
Postacıda mutlaka!
Nadia's been eliminated. It's only a cassette.
Sadece kaset değil mi aradığımız?
I want this cassette at all cost.
Kaseti ne pahasına olursa bulmalıyım.
Of course the satchels were empty, there was no cassette.
Kaset falan yoktu.
Because of the cassette!
Kaseti soruyorlar.
Do you have a cassette for sale?
Satmak istediğin bir kaset mi var?
Right now, the main thing is to recover the cassette.
Önce kaseti bulmamız gerekiyor. Sonra...
I already took care of the cassette.
Tedbirimi almıştım.
You didn't think I'd pay that price for a cassette alone. "You'll find everything on the cassette". The slut!
Yoksa tek bir kayıt için bu kadar para ödeyeceğimi mi sandın? "Her şey kasette kayıtlı." Kahpe!
The cassette...
Kaset...
Let me have the cassette recording of Hartman's last lecture on Shakka... the smallest tape recorder you can find, ten feet of wire and an activator button.
Bana Hartman'ın Shakka hakkındaki son dersinin kaset kayıtlarını verin bulabildiğiniz en küçük kayıt cihazı üç metre kablo ve küçük bir çalıştırma düğmesi yapabildiğiniz kadar hızlı, tamam mı?
So, what do you say I pop a funky cassette in and we'll all boogie on down? - All right.
Süper bir pop kaseti koyalım ve hep beraber boogie dansı yapalım, ne dersiniz?
I found that cassette.
Bu kaseti buldum.
( Michael ) Well, KlTT, this cassette got us both out of some hot water.
Evet, KITT bu kaset ikimizi de kaynar sulardan kurtardı.
The tape-cassette was still playing the quartet... of Schubert since last night.
Teyp dün geceden beridir hâlâ Schubert'in dörtlüsünü çalıyordu.
No, it's a cassette.
Hayır, bir kaset.
Once you've told me what this visit is all about, he may choose to send you a cassette.
Bana söylediğin, ziyaret sebebi neydi sana kaset gönderebilir.
This is your wake-up cassette... and this is something that came to the office for you by courier.
Bu senin uyandırma kasedin ve bu da ofise kurye ile gönderilen bir şey...
Tomorrow. Max, that other cassette is from the office of Brian O'Blivion.
Diğer kaset Brian O'Blivion'dan.
- You watched the cassette?
- Kasedi izledin mi?
It's always painful to remove the cassette... to change the program.
Kasedi çıkarıp programı değiştirmek hep acı verir.
A big one : fuel injection, four on the floor, AMIFM cassette.
Büyük bir tane : yakıt enjeksiyonlu, dört kapılı radyolu, kaset çalarlı.
If any of you wanna bring me a present a cassette deck wouldn't be bad.
Bana hediye almak isterseniz, bir teyp fena olmaz.
Hey, i want you to see this new cassette i got.
Hey, bu yeni kasedimi görmek istiyorum.
You can plough and listen to your favourite cassette... while the air conditioner keeps you cool.
Tarlanı sürerken en sevdiğin kasetleri dinleyebilirsin... klima sayesinde de sıcaktan bunalmazsın.
Where's the cassette?
- Kaset nerede?
- I got your cassette, okay?
- Kasedin elimde, tamam mı?
- Where's the cassette?
- Kaset nerede?
What you got is exactly 72 hours to lay that cassette in my hand.
O kasedi bana getirmen için, sadece ve sadece 72 saatin var.
I want that cassette.
O kasedi istiyorum.
Stefanos, change the cassette. What should I put, mama?
Stefanos, kaseti değiştir.
You just pop in a cassette and you're ready to go.
Tek yapman gereken bir videokaset yerleştirmek.
Hoskyns, the cassette, please.
Hoskyns, kaset lütfen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]