English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Casterly

Casterly translate Turkish

63 parallel translation
When we were seven and you jumped off the cliffs at Casterly Rock, 100-foot drop into the water, and you were never afraid.
Yedi yaşımızdayken Casterly Kayası'ndaki uçurumdan 30 metre yükseklikten suya atlamıştın. Hiç mi hiç korkmamıştın.
The whores would go begging from Dorne to Casterly Rock.
Dorne'den Casterly Kayası'na kadar tüm orospular dilenmeye başlar sonra.
Alas, I was born a Lannister of Casterly Rock.
Ne yazık ki, Casterly Kayası'ndan bir Lannister olarak doğdum.
The Kingslayer rides for Casterly Rock where no one can touch him- - you want me to march on Casterly Rock?
Kral Katili, kendisine kimsenin dokunamayacağı Casterly Kayalıkları'na gidiyor- - Casterly Kayalıkları'na mı ordu sürmemi istiyorsun?
Send a raven to Casterly Rock.
Casterly Kayalıkları'na bir kuzgun gönderin.
Tywin, son of Tytos of House Lannister, Lord of Casterly Rock and Warden of the West?
Lannister, Hanedanı'ndan Tytos'un oğlu Tywin Casterly Rock'un Lordu ve Batı Muhafızı.
In the place of the traitor Eddard Stark, it is the wish of His Grace that Tywin Lannister, Lord of Casterly Rock and Warden of the West, be appointed Hand of the King.
Hain Eddard Stark'ın yerine Majestelerinin arzusuyla Casterly Rock'un Lordu Batı Muhafızı Tywin Lannister Kral Eli olarak tayin edilecektir.
First we must return to Casterly Rock to raise- -
Öncelikle Casterly Kaya'sına dönmeliyiz- -
But if we pledge fealty to them, they'll give us Casterly Rock.
Ama onlara bağlılık yemini edersek bize Casterly Kayası'nı verirler.
He was heir to Casterly Rock, and I was sold to some stranger like a horse to be ridden whenever he desired.
O, Casterly Rock'ın varisiydi. Bense bir yabancıya at gibi satıldım. Canı ne zaman isterse üstüme binsin diye.
I'm Jaime Lannister of Casterly Rock, son of Tywin.
Casterly Rock'tan Jaime Lannister, Tywin'in oğlu.
Too close to Casterly Rock.
Casterly Rock'a çok yakın.
Stark won't risk marching on Casterly Rock until he's at full force.
Stark tam güçlenene kadar Casterly Rock'a gitme riskine girmez.
When I reached manhood, my father put me in charge of all the drains and cisterns in Casterly Rock.
Erkek olduğumda babam beni Casterly Rock'taki tüm drenaj ve sarnıçların başına koydu.
Casterly Rock Security.
Casterly Rock Güvenlik.
Did you give the people at Casterly Rock my cell phone number as your contact info?
Casterly Rock şirketine benim telefon numaramı mı verdin?
Everyone at Casterly Rock who knew how to get into that thing has given an alibi.
Casterly Rock'ta kasaya girmeyi bilen herkesin şahidi var.
You told him I had my guards beat that servant girl at Casterly Rock.
Casterly Kayası'nda, hizmetçi kızı muhafızlarıma dövdürdüğümü söylemiştin.
The day Jaime put on the white cloak, he gave up his claim to Casterly Rock.
Jaime beyaz pelerini giydiği gün Casterly Kayası'ndaki hakkından feragat etmiş oldu.
You want Casterly Rock?
Casterly Kayasını mı istiyorsun?
And I would let myself be consumed by maggots before mocking the family name and making you heir to Casterly Rock.
Seni Casterly Kayası'nın mirası yaparak hevesli kurtçukların aile adımızı lekelemesine izin verir miyim ben?
But neither Gods nor men will ever compel me to let you turn Casterly Rock into your whorehouse.
Ama ne tanrılar, ne de insanlar senin Casterly Kayası'nı bir kerhaneye çevirmene müsaade etmemi sağlayamaz.
Speak no more of your rights to Casterly Rock.
Casterly Kayası'nın hakkın olmasıyla ilgili de bir daha konuşma.
So Casterly Rock...
Casterly Kayası da...
And Casterly Rock can't run away.
Casterly Kayası kaçamaz.
He took the crown while you hid under Casterly Rock!
Sen Casterly Kayası'nda saklanırken babam tacı ele geçirdi.
My blunder sent Tywin's mad dog scurrying back to Casterly Rock with his tail between his legs.
O çam sayesinde, Tywin'in kuduz köpeği kuyruğunu sıkıştırıp Casterly Kayası'na döndü.
So Lord Reyne built a castle as grand as Casterly Rock.
Lord Reyne de bir kale inşa etti Casterly Kayası kadar büyüktü.
I remember seeing their bodies hanging high above the gates of Casterly Rock.
Cesetlerinin, Casterly Kayası'nın kapılarında sarkıtıldığını hatırlıyorum.
And your son, if I'm not mistaken, your son might be the Lord of Casterly Rock and the North someday.
Senin oğlun da eğer yanılmıyorsam... bir gün Casterly Kayası'nın ve Kuzey'in lordu olacak.
Smithed in Casterly Rock.
Casterly Kayası'nda döküldü.
I am a Lannister of Casterly Rock.
Ben Casterly Kayası'ndan bir Lannister'ım.
Lord of Casterly Rock?
Casterly Rock'ın lordu?
- You'll return to Casterly Rock and rule in my stead.
- Ev derken? - Casterly Kayası'na dönecek ve benim yerime yöneteceksin.
You are the Lord of Casterly Rock.
Casterly Kayası'nın lordu sensin.
My bloody honor is beyond repair, but my answer is still no.
- Şerefim kurtarılacak gibi değil ama cevabım yine de hayır. Casterly Kayası'nı istemiyorum.
There's bad blood between the Martells of Dorne and the Lannisters of Casterly Rock. Has been for years.
Dorne Martell'leri ile, Casterly Kayası Lannister'ları arasında yıllardır süregelen bir düşmanlık var.
I am Tyrion Lannister of Casterly Rock,
Ben Casterly Kayası'ndan Tyrion Lannister, Krallık Defterdarı.
You insisted that you would not be left at Casterly Rock under any circumstances.
Hiçbir koşulda Sen Casterly Rock sol olmaz ısrar etti.
Our father brought me and my sister Elia with him on a visit to Casterly Rock.
Babam Casterly Kayası'nı ziyaret ederken ablam Elia ile beni de götürmüştü.
You will leave King's Landing to assume your rightful place at Casterly Rock.
Kralın Şehri'ni terk ederek Casterly Kayası'ndaki yerini alacaksın.
At Casterly Rock.
Casterly Kayası'nda.
- Do you ever miss Casterly Rock?
- Casterly Kayası'nı özlüyor musun?
There's nothing for me in Casterly Rock.
Casterly Kayası'nda bana bir şey kalmadı.
- Why are we speaking of Casterly Rock?
- Neden Casterly Kayası'ndan bahsediyoruz?
- But wouldn't you be happier in Casterly Rock?
Casterly Kayası'nda daha mutlu olmaz mısın?
You told me she was returning to Casterly Rock.
Onun Casterly Kayası'na döneceğini söylemiştin bana!
Your Grace, Grand Maester Pycelle has summoned your Uncle Kevan back from Casterly Rock to serve as Hand of the King.
Majesteleri, Baş Üstat Pycelle Kralın Eli olarak hizmet etmesi için Casterly Kayası'ndan amcanız Kevan'ı çağırdı.
Comfortable rooms for you at Casterly Rock.
Casterly Kayası'nda rahat bir odanız olur.
If we take Casterly Rock, the Lannisters will have nowhere to run when you hit King's Landing.
Casterly Kayası'nı alırsak sen Kralın Şehri'ne çıktığında Lannisterlar'ın kaçacak yeri kalmaz.
Come to mention it, weren't you the one who started that rebellion by sailing to Casterly Rock and burning the Lannister fleet?
Şimdi bahsedince Casterly Kayası'na yelken açıp Lannister donanmasını yakarak o ayaklanmayı başlatan sen değil miydin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]