English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Castillo

Castillo translate Turkish

505 parallel translation
Castillo de la Muerte.
Castillo de la Muerte.
Whereby in Page 45, with the declaration of the prisoner, Jorge Valenzuela... aka Jose Valenzuela, Jose Sandoval Espinosa, or Jorge Castillo, is hereby sentenced to death.
Sayfa 45'te yazılı olan sanığın, Jorge del Carmen Valenzuela Torres'in... aynı şekilde bilinen diğer adları José del Carmen Valenzuela, José Sandoval Espinosa, Jorge Castillo Torres'in... ifadesinin ardından sanık ölüm cezasına çarptırılmıştır.
Good. You and Castillo go in as day laborers like we did in'02.
Sen ve Castillo, 2002 yılında yaptığımız şekilde gündelik işçilermişsiniz gibi içeri girin.
So when do we hook up with Castillo?
Peki, Castillo'yla ne zaman ilişkiye geçiyoruz?
Castillo got married.
Castillo evlendi.
Look what Felix Castillo done to me.
Felix Castillo'nun bana yaptığına bak.
They're called "El Castillo".
"Kale" deniyor.
Ah, bienvenida a nuestro castillo.
( Harry İspanyolca konuşur )
[Laughing ] [ Castillo] Enough.
Yeter.
[Castillo]... wanted for a murder in Broward.
KÜÇÜK PRENS... Broward'daki cinayetten aranıyor.
[Castillo] Like what?
- Ne gibi?
[Castillo] They're callin'it suicide.
İntihar diyorlar.
[Castillo] Give me the key.
- Bana anahtarı ver.
I'm Lieutenant Castillo, your new boss.
Ben Teğmen Castillo, yeni patronunuz.
Lieutenant Castillo?
Teğmen Castillo?
[Castillo] The man's got character.
- Çok karakterli bir adam.
[Castillo] Can you get in the race?
Yarışa giremez misin?
He told Castillo he could swim.
- Castillo'ya yüzme bildiğini söylemiş.
Hey, Castillo, this is Tubbs.
Hey Castillo, ben Tubbs.
[Castillo] The drugs are on that boat.
Uyuşturucular şu teknede.
[Castillo] All right, stand back.
Tamam, geri çekilin.
Frank Doss was convicted of murder in 1943.
TEĞMEN CASTILLO : Frank Doss 1943 yılında bir cinayet davasında hüküm giymiş.
Served 15 years.
TEĞMEN CASTILLO : 15 yıl yatmış.
In 1960, became partner to Johnny Cannata. Las Vegas, Atlantic City.
TEĞMEN CASTILLO : 1960 yılında da Johnny Cannata ile Las Vegas, Atlantik Şehrinde ortak olmuş.
Now they're spearheading the drive for legalized gambling in Miami.
TEĞMEN CASTILLO : Şimdi ise bu ikisi Miami'deki en büyük kumarhanelerin öncülüğünü yapıyor.
They've been arrested several times, but never convicted.
TEĞMEN CASTILLO : Daha evvel pek çok kez tutuklanmışlar ancak sicillerine hiç hüküm işlememiş.
Morty Price has been with Cannata and Doss since they began working in Las Vegas.
TEĞMEN CASTILLO : Morty Price ile Cannata ve Doss'un bağlantısı Las Vegas'daki maceralarına kadar dayanıyor.
Dorothy Bain is the question mark.
TEĞMEN CASTILLO : Dorothy Bain ise bu soruşturmada soru işareti.
Cannata and Doss, we'll begin with them.
TEĞMEN MARTIN CASTILLO : Yukarıdakilerden.. Cannata ve Doss, ile başlıyoruz arkadaşlar.
Switek, Zito, I want video surveillance at Shelborne.
TEĞMEN MARTIN CASTILLO : Switek ile Zito, Shelborne'da videolu takibe başlıyacaksınız.
Gina and Trudy, I want you guys to try to get jobs at the hotel.
TEĞMEN MARTIN CASTILLO : Gina ile Trudy, hanımlar sizler otel'de garson kılığındasınız.
Crockett and Tubbs, Dorothy Bain.
TEĞMEN MARTIN CASTILLO : Crockett ile Tubbs, Dorothy Bain'i bulacağız teğmenim.
Crockett.
TEĞMEN CASTILLO : Crockett.
I would like to see you in my office.
TEĞMEN CASTILLO : Seni derhal odamda görmek istiyorum!
You're off the Morty Price case.
TEĞMEN CASTILLO : Deminki olay için Seni "Morty Price" soruşturmasından aldım.
Castillo was right, you are too close- -
ÇAVUŞ RICO : Castillo haklıydı, kanki, Her ne kadar doğru olanı yapsan da herifin ağzını yüzünü sikiyordun- -
Castillo is strange.
Castillo biraz garip.
He had to be brought in by someone.
( Vice Amiri Teğmen Martin Castillo ) Birisi tarafından ülkeye sokulmuş olmalı.
Been a long time, Castillo.
Uzun zaman oldu, Castillo.
- Castillo, your problem was you never knew when to back off.
- Castillo... senin problemin, ne zaman geri çekilmen gerektiğini hiç bilmemendi.
And in case you ain't boned up on recent history lately, that happens to be the last piece of real estate... we got access to in that part of the world.
( CIA Ajanı Dale Menton ) Eğer Narkotik Büro'da çalışırkenki anılarını hatırlatmamı istiyorsan.. ( CIA Ajanı Dale Menton ) Türkiye Cumhuriyetindeki kürt terör örgütü 1978'de PKK'ya Lao Li'nin elinden satılan ( CIA Ajanı Dale Menton ) tüm uyuşturucuları ve silahları deşifre ederek Bütün CIA politik çıkarlarını riske attın, Martin Castillo efendi!
Now, was there somethin'else, Lieutenant?
( CIA Ajanı Dale Menton ) Şimdi, başka bir şey var mıydı, Teğmen Martin Castillo?
Where is she?
( Teğmen Martin Castillo ) Kız nerede?
Here in Miami.
( Teğmen Martin Castillo ) Burada, Miami'de.
Is she a hostage?
( Teğmen Martin Castillo ) - Rehine mi?
Castillo, nobody's hiding from you.
Castillo, senden saklanan yok.
Bye, Castillo.
Hoşça kal, Castillo.
Castillo, you don't seem to understand the reality of commodities.
Castillo, hammadde ticareti ile ilgili gerçekleri anlıyor gibi gözükmüyorsun.
I am here, Castillo, to become an honored citizen.
Ben bu şehre, saygıdeğer bir vatandaş olmaya geldim, Castillo.
How extensive is Castillo's surveillance?
- Castillo'nun gözlem ağı ne çapta?
Miami Vice!
( Teğmen Martin Castillo

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]