English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Caught my attention

Caught my attention translate Turkish

58 parallel translation
The thing that caught my attention was what he said.
Dikkatimi çeken şey söylediği şeylerdi.
Ah, yes. You see, now that was the thing... that caught my attention.
Evet, dikkatimi çeken bölüm buydu.
It just caught my attention'cause it sounded kind of dirty.
Kulağa ayıp bir şeymiş gibi Geldiği için ilgimi çekti.
Caught my attention because... he lives in my parish. Well, he's a Baptist.
Dikkatimi çekti çünkü benim sorumlu olduğum mahallede yaşıyordu.
Hey, anytime meat is flown to me, you caught my attention.
Bana uçurulan her et dikkatimi çeker.
The female's striking physical resemblance initially caught my attention.
Kadının fiziksel davranış bozuklukları gözümden kaçmamıştı.
And one... finally caught my attention.
Biri dikkatimi çekti.
Then one of his lyrics caught my attention.
Sonra bir şarkı sözü dikkatimi çekti.
Oh, Major, there's one more thing that caught my attention.
dikkatimi çeken bir şey daha var. Neymiş?
And in terms of editing, it caught my attention because of this :
ve kurgu anlamında, şu sebepten benim dikkatimi çekti :
This caught my attention.
Şu dikkatimi çekti.
Yet you deliberately caught my attention by walking across my crime scene with a rifle scope in your hand, conned me into keeping the truth from the press, traded me meaningless military records for names and addresses of your son's potential victims.
Ama sen bilerek benim dikkatimi çektin. Elinde tüfek dürbünüyle olay yerine doğrudan daldın. Basına bilgi vermemem için kandırdın.
- Right. It was the weapons used that really caught my attention.
Benim dikkatimi çeken şey, kullanılan silahlardı.
Among the items Catherine left me, this one caught my attention.
Catherine'in bana bıraktığı parçalardan birisi dikkatimi çekti.
" What caught my attention about the work of N. Kisaragi... are his soft and exquisite mix of colors and lines.
" N. Kisaragi'nin işlerinde dikkatimi çeken şey renk ve çizgileri aynı anda yumuşak ve sert bir ifadeyle harmanlayışı.
And one of these view graphs caught my attention. And I want to talk to you about it for a minute.
Bu grafiklerden bir tanesi benim dikkatimi çekti ve bu konuda, bir iki şey söylemek istiyorum.
Little thing called blood caught my attention.
Kan denilen önemsiz şey dikkatimi çekti de.
And something caught my attention.
Ve birşey dikkatimi çekti.
but he caught my attention.
Ama dikkatimi çekti.
The fatty acid composition of the victim's cervical fluid caught my attention, so I ran some more tests.
Kurbanın boyun sıvılarındaki, yağ asidi oluşumu dikkatimi çekti, bu yüzden birkaç test daha yaptım.
Richard, of course, was terrific, but then there was this other guy in it that just caught my attention.
Richard müthişti tabii. Ama dikkatimi çeken biri daha vardı.
So, then there was this other guy in it that just caught my attention.
Oyunda biri daha vardı. Dikkatimi çekmişti.
¶ ¶ For you caught my attention ¶ ¶
* Dikkatimi çektin. *
I researched a little bit, and I found one particular thing that really caught my attention.
Biraz araştırdım ve, gerçekten enteresan birşey buldum.
Cutting across our path was a curious figure who instantly caught my attention.
Önümüzden, çok ilginç biri geçiyordu.
That's what caught my attention.
Dikkatimi çekti.
Do you know when you caught my attention for the first time?
İlk kez ne zaman dikkatimi çektin biliyor musun?
Here's what caught my attention. 1 :
Dikkatimi bir de şu çekti.
Uh, normally I wouldn't, but his caught my attention.
Normalde hatırlamam, ama o dikkatimi çekti.
Gary sent me a ton of these, but this is the one that caught my attention.
Gary sent me a ton of these, but this is the one that caught my attention.
Your name caught my attention.. Mercy!
İsmin ilgimi çekti de ondan aldım.
It has caught my attention.
Dikkatimi çekti.
Finally I heard a rumour about a bartender who left a body behind in a way that caught my attention -
Sonunda, bir barmenin arkasında bir ceset bıraktığı konusundaki söylentiler dikkatimi çekti.
The license plate caught my attention.
Plakası dikkatimi çekti.
Caught my attention
* Çektin dikkatimi *
Someone this brilliant would surely have caught my attention.
Bu kadar zeki birini kesinlikle gözden kaçırmazdım.
'Catcher in the Rye'caught my attention when it first came out.
Çavdar Tarlasında Çocuklar, dikkatimi çekti. Daha ilk çıktığında.
Only what caught my attention was a certain headline about two fucking idiots who robbed a father of three and fled the scene in his diarrhea wagon.
Dikkatimi çeken şey ise üç çocuk babası bir adamı soyup bok arabasını çalan iki angut hakkındaki haber oldu.
No, what caught my attention, Miss Lea, was that piece you wrote for that pretentious little magazine about the Landier sisters, the twins.
Asıl dikkatimi çeken, Bayan Lea o küçük gösterişçi dergi için yazdığınız eserdi. İkiz Landier Kardeşler hakkında olan.
Something just caught my attention.
Bir şey dikkatimi çekti.
Caught my attention'cause he was on his own.
Dikkatimi çekmişti çünkü tek başınaydı.
I found something in this whyphy case that caught my attention.
Kapanan dava hakkında bir şey buldum.
Well, Dr. Cottier, I've been studying your patent applications and there's one that caught my attention.
Dr. Cottier, patent başvurularınızı inceliyordum da bir tanesi dikkatimi çekti.
The smells in the church caught my attention.
Kilisenin kokusu dikkatimi çekti.
He caught my attention.
Tüm ilgimi üzerine çekmişti.
♪ Caught my attention ♪
# Dikkatimi çektin #
One detail caught my attention...
Bir ayrıntı dikkatimi çekti.
And I put my hand in the slicer... and it got caught'cause I wasn't paying attention.
Ve, elimi dilimleyiciye koydum ve elimi kaptırdım, çünkü dikkat etmiyordum.
A large painting caught my attention.
Büyük bir tablo dikkatimi çekti.
I know it's my fault for letting it go this long, but he... he was so sick and he needed all my attention and, you know, if I had taken care of myself, we would've caught it before it got this bad -
Bu kadar uzaması benim suçum. Biliyorum, ama o fazlasıyla hastaydı ve ilgime ihtiyacı vardı. Kendime düşkünlüğüm olmasaydı ilerlemeden yakalayabilirdik -
Protein components, that one in particular caught my attention
Özellikle şu dikkatimi çekti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]