English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Celebrities

Celebrities translate Turkish

1,037 parallel translation
I mean, meeting celebrities and all.
Yani, ünlülerle karşılaşmak gibi.
Celebrities always die in threes.
Ünlüler üçlü olarak ölürler.
It's a list of celebrities.
Ünlüler listesi.
According to sources, the object of the game was for players to pick eight Bay Area celebrities who might die by a predetermined date.
Kaynaklara göre bu oyunun amacı Bay Area'dan seçilmiş 8 ünlünün ölüm tarihlerini önceden belirlemek.
The winner was to possess the list with the most dead celebrities.
Kimin listesinde en çok ölü ünlü olursa oyunu o kazanıyor.
The idea is to pick celebrities who won't make it because they're old, sick or in a high-risk profession.
Maksat, yaşlı, hasta veya riskli işlerde olan fazla yaşamayacak ünlüleri seçmekti.
Tune in tonight for an exclusive report on chemical dependency among celebrities.
Bu akşam uyuşturucu kullanan ünlülerle ilgili programı kaçırmayın.
- Like I said, celebrities always die...
- Dediğim gibi, ünlüler hep...
So they wanted to fill the audience with, a lot of, you know, big, local celebrities.
Bu yüzden davetlilerin arasında bir sürü yerel şöhret olsun istemişler.
Most celebrities die shortly after being recognized by Linda.
Ünlülerin çogu Linda'ya göründükten kisa süre sonra ölür.
Dr. Corman has many celebrities among his clientele.
Dr. Corman'ın müşterileri arasında bir çok ünlü kişi var.
Introducing celebrities at ringside, please welcome His holiness, the very popular pontiff,
Sağ köşede, kendisini selamlayınız, çok popüler rahip,
Various celebrities from the show... as well as family and friends rendered a last homage to Manuel
Gösteri dünyasından çeşitli şahsiyetler... aynı şekilde ailesi ve arkadaşları Manuel'e olan son insanlık.... görevlerini... samimiyetimi mazur görün.
No celebrities.
Ünlü kişi istemiyorum.
They're used to celebrities.
Onlar meşhurlara alışık.
He organized fashion shows in department stores and paid celebrities to repeat the new and essential message, you bought things not just for need but to express your inner sense of your self to others.
Neden hep aynı şeyleri giydiğinizi merak ediyorum,... hep aynı şapkalar, aynı ceketler. Eminim ki hepiniz çok ilgi çekicisiniz, harika özellikleriniz var.
And you wouldn't believe the celebrities who did cameos- -
Ve gelen ünlülere inanamayacaksın- -
Don't you keep a line open for emergencies or celebrities?
Acil durumlarda ve yıldızlar için özel bir hattınız yok mu?
Here's the categories : "Little Songs", "Celebrities", "Gourmet Cooking", "Family Life"...
İşte kategoriler : "Küçük Şarkılar," "Kutlamalar," Gurme Yemekleri, " "Aile Yaşamı" -
You track down celebrities?
- Ünlüleri mi buluyorsunuz?
I'm out of charities until spring at least, and there are no interesting celebrities.
Hayır vakıflarından elimi ayağımı çektim, zaten oralarda ilginç kutlamalar da olmuyor.
Celebrities and their coffee tables.
Ünlüler ve onların sehbaları.
There you have it. Unrehearsed testimonies from important celebrities.
Önemli kişilerin doğaçlama şahitliklerini gördünüz.
To Marge, I leave my collection... of potato chips that resemble celebrities.
Marge'a, ünlülere benzeyen cips koleksiyonumu bırakıyorum.
The place is just crawling with celebrities.
Orası ünlü yıldızlardan geçilmiyor.
Fans are clamoring to see their favorite celebrities.
Hayranlar, sevdikleri ünlüleri görmek için toplandı.
A buddy of mine is running the Widows and Orphans Fund benefit, and he needs some local celebrities for his bachelor auction.
Teşkilattan eski dostum Joe Linski bu yıl dul ve yetimler yararına yardım düzenliyor ve bu amaçla yapacağı bir bekar müzayedesi için yerel ünlüler arıyor.
You see, we celebrities don't really believe the stuff we're paid to say.
Biz ünlüler, söylememiz için bize para ödedikleri şeylere gerçekten inanmazlar.
Remember when we got that issue, when we got the subscription how we felt like celebrities? "
Anımsıyor musun, dergiyi, satın aldığımızda kendimizi nasıl ünlü hissetmiştik? "
I don't know about the mixing with celebrities. I mean, that's something new that was just added.
Ünlüler hakkında bir şey bilmiyorum.
We're like celebrities to them.
Onlar için ünlüyüz biz.
We were celebrities.
Biz ünlüydük.
House Un-American Activities Committee, questioning labor leaders, Spanish Civil War veterans, Hollywood celebrities.
adı kötüye çıkmış Anti amerika aktiviteleri komitesinin..., işçi hareketlerini sorumlu tutarak, İspanyol savaş gazilerinin, ve Hollywood kutlamalarının
Some are even celebrities.
Bazı ünlüler de var.
- What celebrities?
- Kim bu ünlüler?
No celebrities, no cable TV.
"Hiç bir ünlü yok, kablolu Tv yok".
Well, there's still a lot of celebrities there.
Eh, orada hala bir sürü ünlü var.
I thought we were just going to pick up his bodyguard before going out on the town to all these after-parties with other celebrities.
Sadece korumasını alacağımızı ve sonra diğer ünlülerle parti sonrası kutlamalarına katılmak için şehre ineceğimizi düşünüyordum.
Oh, but it's only for celebrities.
Ama sadece ünlüler için.
And tonight, the following celebrities have been arrested :
Bu gece, şu ünlüler tutuklandı :
Remember, if you see any celebrities, consider them dangerous.
Unutmayın, eğer ünlü görürseniz, tehlikeli olduklarını hesaba katın.
- Yeah. - Do celebrities live here?
- Ünlüler mi yaşıyor burda?
- Are any celebrities gonna be there?
- Ünlüler de gelecek mi? - Gelir.
Did you interview you any celebrities, Sallyanne?
- Ünlülerle görüşüyor musun? - Evet.
We have a deal where we each pick five celebrities we could sleep with and the other one can't get mad.
Anlaşmamıza göre herbirimiz 5 tane yatmak istediğimiz ünlü sanatçı seçecektik ve bundan sonra birbirimiz kızmayacaktık.
Honesty, respect and sex with celebrities.
Dürüstlük, saygı ve seks yapmak istediğin ünlü sanatçılar.
Celebrities I'm allowed to sleep with.
Yatmaya izinli olduğum ünlü sanatçılar listesi.
All these celebrities on the walls.
Bütün ünlüler duvarlarda.
- Celebrities.
Ünlüler...
Celebrities?
Ünlüler mi?
There's gonna be celebrities?
Orada ünlüler mi olacak?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]