English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Celestial

Celestial translate Turkish

607 parallel translation
Passing unmoved On they Celestial way
Hareketsizce geçiyor, Gökyüzü patikasından.
- then a layer of fire - - and outside the fire were the planets, moving celestial bodies.
Sonra bir ateş katmanı ve ateşin dışarısında gezegenler, hareket eden ilahi bedenler.
Celestial Majesty, at the next moon,... suitors do go to Bagdad,... seeking in marriage its royal Princess.
Kutsal Majesteleri, gelecek ay, talipler kraliyet prensesiyle evlenmeye çalışmak için Bağdat'a gidecekler.
Celestial Majesty, the superstition of the Princess centers on that rose-tree. Fail not to touch it.
Kutsal Majesteleri, prensesin batıl inancı, o gül ağacının merkezinde toplanıyor.
Celestial ceiling.
Kutsal tavan.
And then follow you to some celestial garden, where there is no General Yen or no Megan Davis, just you and I.
Sonra da seni, General Yen ve Megan Davis'in olmadığı ilahi bir bahçede takip ederdim. Sadece sen ve ben.
Yet, let us rejoice that he is now wearing celestial raiment.
Şimdi sevinelim ki, o artık göksel giysilerini giyiyor.
At noon the sun rising over the eastern mountains will fully cover his own image with celestial light.
Öğleyin güneş dağların doğusunda yükseldiğinde kutsal ışık kendi gölgesinin üzerini kaplayacak.
"Labour to keep alive in your breast that little spark of celestial fire called conscience."
"Vicdan denen ilahi ateşin kıvılcımlarını bağrında hep canlı tutmaya çalış."
"To the celestial and my soul's idol, " the most beautified Ophelia. "
"Göklerin kızı, ruhumun tapınağı, güzelliklerin en güzeli, Ophelia."
It's a problem in celestial mechanics.
Hava mekaniği ile ilgili bir problem.
Among all the angels, I am the Celestial captain
Melekler içinde, semavi bir meleğim ben.
Oh, no! The scent of musk fits ill the celestial signs.
Yoo, bu koku çok ağır gelir şimdi.
As the celestial tamarind outshines homely oak.
Tıpkı gökteki kartalın, yerdeki meşeyi gölgede bırakması gibi.
A new celestial body created by the hands of the Soviet people, appeared in the sky on Oct. 4, 1957.
Sovyet Halkının elleriyle yarattığı yeni gök cismi.. 4 Ekim 1957'de gökyüzüne çıktı.
The ship has become a celestial body.
Gemi bir gök cismi haline gelmişti.
Meteorites - tiny celestial stones, rush around in the void.
Meteorlar, minik gök taşları, aceleyle boşlukta geçiyor.
On distant celestial bodies, we'll find answers to the thousands of questions that concern us on Earth.
Uzak gök cisimleri üzerinde, Dünya'da bizi ilgilendiren binlerce sorunun cevabını bulacağız.
A moment or two more, and you will be the first live Earth people ever to enter a celestial ship.
Biraz sonra uzay gemimize girmeyi başaran İlk insanlar olacaksınız.
When you think the one you love is something celestial.
Sevdiğin kişinin ilahi bir şey olduğunu düşündüğün zaman.
I am not a celestial creature.
Ben ilahi bir yaratık değilim.
What will the celestial powers say
Semavi güçler ne der buna?
You knocked'em flat with a celestial bolt - eight, nine, ten, and out! You murdered'em.
Onları öldürdün.
St Michael, accompanied by celestial angels.
Kutsal melekler tarafından eşlik edilen St. Michael.
The moon, the stars and the planets were deemed pure because they followed an unvarying celestial routine.
Ay'ın, yıldızların ve gezegenlerin saf oldukları varsayılıyordu çünkü, değişmez, ilahi bir rutini takip ediyorlardı.
You know, the celestial spotlight is shining down upon thee.
İlahi ışık senin üstüne parlıyor.
Well, I am the Celestial Virgin of the Sacred Altar.
Eee, Ben kutsal sunağın ilahi bakiresiyim.
The body must be humiliated and detested... and constantly subjected to the pleasure of the flesh... so that the purified soul may return after death... to its celestial abode.
Maddi hazlarla içiçe olan bu vücut daima aşağılanıp hor görülmeli ki,.. ... arınan ruh ölümden sonra semavî ikametgâhına dönebilsin.
"Luz Celestial".
"Luz Celestial".
He's writing a book... on the computer analysis of the celestial -
Bir kitap yazıyor gök cisimlerinin bilgisayar analizi hakkında- -
We welcome you, Rabbi Jacob, venerable teacher, well of knowledge, celestial luminary.
Hoş geldin, Haham Jacob. Saygıdeğer hocamız. Bilim kuyusu.
You were my eyes then as now with your celestial geometry.
İlahi geometrinle şimdiye kadar benim gözlerimdin.
So sings the Celestial Father.
Tıpkı Tanrı'nın şarkısı gibi.
This will hasten my arrival to the Celestial Father.
Bu benim Tanrı'ya ulaşmamı engelliyor.
What does your Celestial Father say?
Tanrın ne diyor?
Doesn't the Celestial Father ever get bored?
Göklerin Hakimi artık sıkılmadı mı bundan?
Colby's despair entitles him to taunt that celestial non-entity.
Colby'nin umutsuzluğu ona bu göksel saçmalıklarla alay etme hakkını veriyor.
Magnificent, celestial they should canonize you for the way you cook.
Harikulade, ilahi bir lezzet. Böyle yemekler yapabildiğin için seni kutsamalılar.
Vincent, run a confirmation on the last inertial fix... and check it with another celestial, please.
Vincent, son hareketsiz konumumuzdan bir doğrulama alalım... ve diğer yıldız konumlarından kontrol edelim, lütfen.
To them these stars carried the celestial bureaucrat on his rounds about the sky seated on the clouds and accompanied by his eternally hopeful petitioners.
Bu yıldızlar bulutlara oturmuş gökteki iki bürokratı, ve bunlardan isteklerde bulunan ahaliyi temsil ediyordu.
It shook his faith in God as the Maker of a perfect celestial geometry.
Ona göre bu, Tanrı'nın mükemmel göksel geometrisinin özelliğiydi.
But he really believed that one day human beings would launch celestial ships with sails adapted to the breezes of heaven filled with explorers who, he said "would not fear the vastness of space."
Ama birgün insanoğlunun uzay gemileriyle oraya inip içindekilerin ise, "uzayın büyük boşluğundan korkmayacaklarına" gerçekten inanıyordu.
He set forth these conclusions in a remarkable book bearing the triumphant title The Celestial Worlds Discovered.
Bu düşüncelerini önemli bir kitapta toplayarak muzaffer bir isim verdi The Celestial Worlds Discovered.
Last night's celestial puts us about here.
Rotamızdan bu kadar saptık.
Our emperor is the 107th of his unbroken line, right back to the celestial spirits.
İmparatorumuz, kesintisiz imparator soyunun 1 07. hükümdarıdır, kökleri gökteki ruhlara dek uzanır.
'More popular than The Celestial Home Care Omnibus,'better selling than Fifty-three More Things To Do In Zero Gravity,'and more controversial than Oolon Colluphid's trilogy'of philosophical blockbusters, Where God Went Wrong,
Kutsal Ev Tasarımı Antolojisinden daha popüler, Sıfır Yerçekiminde Yapılacak Elli Üç Şey'den daha fazla satan, ve Oolon Colluphid'in felsefi üçlemesinden daha tartışmalı : Tanrı Nerede Hata Yaptı,
Believe me, worlds celestial and infernal for one divinity were made.
İnan, kutsal ve şeytani dünyalar, bütün bunlar Ancak bir tek tanrıya yarar!
We'll set out for the Celestial Fort
Göksel kaleye gideceğiz, hazır olun!
This is Celestial Fort, not Kunlun!
Burası Göksel kale, Kunlun değil!
Do you know how difficult it is to get a job in celestial mechanics and astrophysics?
Gökmekaniği ve astrofizik dalında iş bulmanın ne kadar zor olduğunu... biliyor musun?
Here, set your eyes on this celestial schooner.
Gel, şu gökteknesine bir bak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]