Celtics translate Turkish
196 parallel translation
What's the price on the Celtics?
Celtics için ne kadar?
Catch the Celtics-75ers game?
Celtics'le Seventy-Sixers maçını izledin mi?
The Celtics got going pretty good, eh?
Boston Celtics epey iyi gidiyor, değil mi?
The Celtics will lose today.
- Celtics bugün kaybedecek.
You see, this shows correlation between the Celtics'win-loss record and the relative activity of the Van Allen radiation belt.
Buna göre Celtics'in maç sonuçları ile Van Allen radyasyon kemerinin göreceli etkinliği arasında bir korelasyon var. Bu.
I know it sounds a little crazy, but just by coincidence, I noticed that the days the belt is in a state of flux, the Celtics are always beaten.
Biraz delice görünüyor biliyorum ama tamamen tesadüfen kemerin akış halinde olduğu günlerde Celtics'in yenildiğini fark ettim.
- No, Coach. I'm talking about betting against the Celtics.
Hayır Koç, ben Celtics'e karşı bahis oynamaktan bahsediyorum.
Sam, we were talking about betting against the Celtics!
Celtics'e karşı bahis oynamaktan bahsediyorduk Sam!
Fun times, hurt, moments of searching, risk, affirmation, and a whole bunch of other stuff.
"Eğlenceli günleri, acıyı, hüznü, arayış ve tehlike dolu anları..." "... ve daha bir sürü şeyi. " Hadi Celtics. bastırın!
- Did the Celtics start without me?
Geç kaldım özür dilerim. Celtics bensiz başladı mı? Evet başladılar Jack.
- Sure, Norm. I wish I had some money on the Celtics.
Keşke Celtics'e bahis oynamış olsaydım.
Don't you wish you had money on the Celtics, Sam?
Sen de Celtics'e bahis oynamış olmak istemez miydin Sam?
This was taken from a boston celtics basketball player... immediately after a double overtime game.
Bu, Boston Celtics ten alınmadır, basketbol oyuncusu... çift zaman oyunundan hemen sonra.
hey, kate, you owe me for the celtics game.
İzleyemem. Benide bekle, benide bekle!
I've got these company courtside tickets to the Celtics-Lakers game.
Woody, bakar mısın? Celtics-Lakers maçına saha kenarından iki biletim var.
I first met him trying out for the Celtics a couple of years ago.
Onunla "Celtics" e girmeye çalışırken tanıştım.
And hey, maybe I'll see you at the Celtics, huh?
Bir tane bulacağım. Ve, belki seni Celtics'de görürüm, ha?
Red Auerbach changed the jump-ball rule when the Celtics had a short team.
Celtics kısa bir takıma sahip olduğunda, Red Auerbach jump-ball kuralını değiştirmişti.
I had an extra ticket to the Lakers-Celtics game.
Lakers-Celtics maçına ekstra biletim vardı.
Except when the Celtics come to town.
Celtics şehre gelmediği zamanlarda.
So what were you doing rooting for the Celtics?
O zaman niye Celtics'i tutuyorsun?
Hey, Dad, who played for the Celtics called the best sixth man in basketball?
Baba, basketboldaki en iyi altıncı adam ünvanına sahip Celtics oyuncusunun adı nedir?
Andy, I don't mean to seem indelicate, but as far as my situation is concerned, it doesn't matter if Tracy was sleeping with the Boston Celtics.
Andy, kabalaşmak istemem ama bana göre Tracy tüm... Andy, kabalaşmak istemem ama bana göre Tracy tüm Boston Celtics'le de yatsa benim için önemli değil.
Riding with our own Ricky Roe is the grand marshal of the parade. the man who went from the Blackhawk black. white and gold to the silver-green of the Boston Celtics.
Kendi Ricky Roe'muz, geçit töreninde Blackhawk'ın siyahı, beyazı ve sarısından...
- Celtics.
- Celtics.
Celtics?
Celtics demek.
The Celtics problem is that the players run the team.
Celtics'in sorunu ne biliyor musun? Takımı oyuncular götürüyor.
We told them we were the Gundersons in room 61 5 only to find out the Boston Celtics had the entire floor.
Onlara 615 numaralı odada kalan Gunderson'lar olduğumuzu söyledik Boston Celtics takımının tüm 6. katı tutuklarını öğrenene kadardı.
My Celtics are playing a very important basketball game tonight.
Celtics'im çok önemli bir basketbol maçına çıkacak bu akşam.
In the 80s, when the Celtics won the championship, you were a joy to be with.
80'lerde Celtics şampiyon olduğunda, Seninle beraber olmak çok eğlenceliydi.
I can't stand seeing you in a good mood when they win and a bad mood when they lose.
Celtics kazandığında iyi modunda, kaybettiği zamanda kötü modunda olmana artık daha fazla dayanamayacağım.
- I won't let Celtics run my life.
- Celtics'in hayatıma yön vermesine izin vermeyeceğim.
Your dream died, so you live it through the Celtics.
Hayallerin yıkıldı, Bu yüzden Celtics için yaşamaya başladın.
I love the Celtics!
Celtics'i seviyorum!
My Celts are going to give you the beating of your life tomorrow night.
Benim Celtics'im yarın akşam senin hayatına tekmeyi basacak.
We'll be celebrating the first Celtics'championship of the 90s.
Celtics'in 90'lardaki ilk şampiyonluğunu kutlayacağız.
Last time you broke up, the Celtics won the championship.
Son kez kalbin kırıldığında, Celtics şampiyonluğu kazanmıştı.
Celtics are gonna blow out Utah tomorrow.
Celtics yarın akşam Utah'ı parçalayacak.
On Tuesday night, the Celtics defeated Utah Jazz with 1 06-94.
Salı akşamı, Celtics Utah Jazz'ı 106-94 ile geçti.
Here we go, Celtics, here we go!
İşte geliyoruz, Celtics, işte geliyoruz!
- A new Celtics dynasty is beginning.
- Yeni bir Celtics hanedanlığı başlamak üzere.
Celtics were up by 1 8, and now they're only up by 2!
Celtics 18 sayı öndeydi, ve şimdi sadece 2 sayı öndeler!
The Celtics are going to hand you your ass on Sunday.
Celtics pazar günü kıçını eline verecek.
I'm gonna beat your ass just like Utah's going to beat the Celtics.
Tıpkı Utah'ın Celtics'e yapacağı gibi bende senin kıçına tekmeyi basacağım.
Two white Irish guys who hate the Celtics, ain't that right, guys?
Celtics'ten nefret eden iki İrlandalı adam, haksız mıyım, beyler?
We loved the Celtics, when you played for them.
Sen oynarken Celtics'i severdik.
But I guess for the Celtics, the leprechauns have left the building.
Ama sanırsam Celtics için Bir cüce cin kalmadı sahada.
This one is called "The Boston Celtics".
Bunun ismi ise "Boston Celtics".
Put a Celtics hat on the guy.
Koy şu Celtics şapkasını adamın kafasına.
- The Celtics have to win.
- Celtics kazanmak zorunda.
kate- - i thought the celtics were a lock.
Bunu dedim mi?