Champs translate Turkish
352 parallel translation
Yon charger champs at the bit.
Atınız sabırsızlıkla sizi bekler.
The Champs-Elysées for bébé, the Tuileries for me, and for madame, Notre Dame.
Bebiş için Champs-Elysées, benim için Tuileries, hanımefendi içinse Notre Dame.
We were not to meet again until the 5th at 5 p. M... in a restaurant on the Champs-Elysées.
Aynı 5'inde Champs-Elysées'deki bir restorandaki toplantıya kadar bir daha görüşmeyecektik.
It's a bar on the Champs-Elysées.
Evet, Champs-Elysées'de bir bar.
The Champs-Elysees
Champs-Elysées.
I was walking down the Champs Élysées... and I met the most charming girl.
Şanzalize'den aşağıya yürüyordum... ve büyüleyici bir kızla tanıştım.
- A hotel on the Champs-Elysées.
- Bir otelde...
The Champs Elysée looks just like Main Street.
Champs Elysée sanki Main Sokağı gibi.
You ain't forget, division champs get ten-day furloughs, did you, son?
Unutma, şampiyonlar on gün izin alıyor, değil mi evlat?
I don't know if you remember the Ardennes during wartime, but it wasn't exactly a stroll down the Champs-Elysées.
Yağmurlu mevsimde ayağınız biraz kaysa, bileğinize kadar batardınız çamura!
You can't go walking up the Champs Elysees looking like a tourist undertaker!
Champs Elysées'de turist bir cenaze..... levazımatçısı gibi gezinemezsin!
I bought them on the Champs Elys'es.
Onları Şanzelize'den aldım.
Alright, champs, maybe you need a ref!
Pekala şampiyonlar, anlaşılan hakeme ihtiyacınız var!
And the Champs Elysées, the day of our parade.
Ve Champs Elysees'deki geçit törenimiz.
You going up or down the Champs?
Champs'dan yukarı mı çıkıyorsun, aşağı mı iniyorsun?
- What's the "Champs"?
- "Champs" nedir?
- The Champs Elysees.
- Champs Elysees.
A journalist on the Champs Elysees.
Champs Elysees'de bir gazeteciyle.
- The Champs Elysees.
- Champs Elysees'ye.
Drop me on the Champs Elys? s?
Beni Champs Elysees'ye götürür müsün?
Cerri's Gym, where the champs work out.
Seni başka bir salona götürecek tüm şampiyonların çalıştığı Cerri spor salonuna.
All the champs are here!
Hepsi şampiyon onların.
Did you go to the Champs Elysees?
Champs Élysées'e gittin mi?
One of the champs taught me that.
Bana şampiyonlardan biri öğretmişti.
Did you ever notice how the champs, different champs, use their bats?
Şampiyonların raketlerini farklı tuttuklarına dikkat ettin mi?
Didn't anyone ever tell you it's not really who wins, it's how you play, like the champs.
Kimse söylemedi mi sana? Önemli olan kazanmak değil, oynamak, gerçek şampiyonlar gibi.
Raoul again. The Champs Elysees
- YİNE RAOUL - ŞANZELİZE
In Paris, for instance a police regulation of August 25th 1958 forbids loitering with intent at certain hours, in the Bois de Boulogne and around the Champs Elysees
Örneğin Paris'te, 25 Ağustos 1958'de hayata geçirilen bir polis düzenlemesi, belli saatler arasında, Bois de Boulogne ve... Şanzelize civarında, malûm maksatla vakit geçirmeyi yasaklar.
Around the Champs Elysees 20,000 to 30,000 francs a day
Örneğin Şanzelize civarının günlüğü, 20,000 ile 30,000 frank arasında değişir.
We'll go to a movie on the Champs-Élysées.
Ama Champs-Elysees'de sinemaya gidebiliriz.
We'll have dinner, then go to the Champs-Élysées.
Güzel bir yemek yeriz, ardından Champs-Elysees'ye gideriz.
His last notation was made yesterday, Thursday - 5 : 00 p. m., Jardins des Champs-Élysées.
Bir ajanda, son not dün, yani perşembe yazılmış. 5 : 00 p.m., Jardin de Champs Elysees.
It was last Thursday, 5 : 00... the Jardins des Champs-Élysées.
Geçen perşembe, saat 5 : 00. Jardin des Champs Elysees.
Keep your Champs Élysées and your palace in Versailles.
Champs ÉIysées'niz ve VersaiIIes'daki sarayınız sizin olsun.
Open. Here Queen of the Champs!
Göster kendini Mısır Tarlası Kraliçesi!
Vous descendez les Champs Élysées et vous prenez I'avenue George V.
Şanzelize Caddesi'ne çıkın, oradan George V. bulvarını bulun.
- This isn't the Champs-Elysées.
- Burası Champs-Elysées değil.
One day he was on the Champs-Elysées and he saw a procession of concentration camp prisoners.
Bir gün Champs-Elysées'de iken toplama kampına giden esirleri görmüş.
Dufour is close to the Champs-Elysées.
Dufour, Champs-Elysées'ye de yakın.
Be funny if the two champs got cleaned up, huh, Yeller?
İki şampiyonun işi bitse komik olurdu değil mi Yeller?
The Crime Of The Champs-Elysses
Champs-Élysées Suçları
The Puppet Theatre on Champs-Elysees.
Champs-Elysees'teki Kukla Tiyatrosu.
The manicurists on the Champs-Élysées who start hooking at age 18 at the big Right Bank hotels?
18 yaşında, nehrin sağındaki otellerde fahişelik yapmaya başlayan manikürcü kızlar mı yoksa?
They said low altitude flying over streets is prohibited.
Artık Champs-Élysées'de alçaktan uçuş yapmak yasak.
Nearly a year... over by Stalingrad where I lived, and then on the Champs Elysees after I'd bought a car with my money.
Yaklaşık bir yıl. Stalingrad metrosunun oralarda, çünkü evim oradaydı. Sonra da Champs Elysees'de.
There's another entrance on the Champs Elysees : 1 1 6B.
Champs EIlysées : 116B'de başka bir giriş daha var.
The Champs-Elysées with Claudie... and then we had tea at the Café du Rond Point.
Claudie'yle Champs-Elysees'de dolaştık. Sonra da Rond Point'daki kafede çay içtik.
Champs-Elysées, yes... with a dark-haired woman.
Champs-Elysees. Evet. Koyu renk saçIı bir kadınla.
Look, Georgie... here's the Champs-Elysées.
Bak Georgie. burası, champs-elysees.
- This is the Champs-Elysées...
- Şurası Şanzelize meydanı...
- Champs-Elysées?
- Şanzelize?