English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Chance of recovery

Chance of recovery translate Turkish

41 parallel translation
You think Gravelle have happy chance of recovery?
Gravelle'nin iyileşeceğini düşünüyormusunuz?
Tend only to those who show some chance of recovery.
Kurtulma şansı olanlara bakın sadece.
No chance of recovery, so I transferred him to a V.A. Hospital in Albany.
İyileşme ihtimali yoktu, o yüzden Albany'deki askeri hastahaneye geldi.
Naturally, we give them every chance of recovery.
Doğal olarak biz ona tüm iyileşme şansını verdik.
Even though she has no chance of recovery.
İyileşme şansı hiç olmadığı halde.
- Sure, 60 % chance of recovery...
- Elbette. İyileşme şansı % 60...
60 % chance of recovery... 70... 80 even.
% 60 iyileşme şansı var 70.. hatta 80.
She has no chance of recovery.
İyileşme şansı yok.
Jonas convinced them he'd have a better chance of recovery with us.
Jonas, onları onun bizimle iyileşme şansının daha fazla olduğu konusunda ikna etti.
First, I want all of you to know that... once symptoms of infection appear, there is no chance of recovery.
Öncelikle, hepinizin ilk semptomlar ortaya çıktıktan sonra kurtuluş şansının olmadığını bilmenizi istiyorum.
Now our care efforts will focus on types 2 and 3 as they have the greatest chance of recovery and I guess I'll just hand out individual assignments when we get downstairs.
Biz daha çok 2 ve 3 numaralı sınıflarla ilgileneceğiz. Çünkü onların iyileşme şansı daha yüksek. Aşağı inince her birinize... ayrı ayrı görevler de vereceğim.
There's some chance of recovery 30 % of the time.
Yüzde otuz iyileşme şansınız var.
Ten percent chance of recovery? ! There's a ten percent chance of-of death?
Yüzde on iyileşme şansı, yüzde on ölüm riski mi?
No chance of recovery.
İyileşme ihtimalleri yoktu.
How do you forget words like "more than likely", "best case scenario", "60 % chance of recovery?" - How do you do that?
Evet ama "büyük ihtimalle", "en iyi durum senaryosu", "yüzde 60 iyileşme şansı" gibi sözleri nasıI unutursun?
There is a chance. There's a chance of recovery.
Düzelmesi için bir şans var.
Just make sure there's no chance of recovery, before you let her kill me.
Beni öldürmesine izin vermeden önce, iyileşme şansım olmadığından emin ol.
You said there was a 70 % chance of recovery.
Evet. % 70 tedavi şansının olduğunu söylemiştiniz.
Chance of recovery is about 10 %.
Sonuçlar da kesin değil ama iyileşme şansı % 10 denebilir
He has a near zero chance of recovery.
Hayata dönme şansı neredeyse sıfır.
I know, but you were in a huge accident, and I know that you have a 50 / 50 chance of recovery, but it could still take some time.
Biliyorum ama ağır bir kaza geçirdin. Ve iyileşmek için yarı yarıya şansın var. Ama yinede zaman alacak.
With treatment, you'll still have a very good chance of recovery.
Bu tedaviyle iyileşmek için büyük bir şansınız var.
They say he has a decent chance of recovery.
Tedavi şansının oldukça yüksek olduğunu söylediler.
Zero chance of recovery.
- 0 yaşama şansı.
Without treatment, there's little to no chance of recovery.
Tedavi olmadan, orada Kurtarma şansı az veya hiç.
The doctors, who believed he had little chance of survival now predict a slow, but complete recovery.
Ondan umutlarını kesmiş olan doktorlar, şimdi yavaş da olsa, iyileşmesini bekliyorlar.
I've held a torch in the darkness to glance upon a truth unknown. An act of faith begun with an ineloquent certainty that my journey promised the chance not just of understanding, but of recovery.
Gerçek bilinmeyene sorgulanamaz inancın anlaşılmaz katiyetle başlamasına ışık tutmak için karanlıkta meşale tuttuğum bu yolculuğum ;
She has no chance of a recovery.
- İyileşme şansı hiç yok.
There's a 17 % chance of DNA recovery from a shooter's perspiration.
Ateş eden kişinin terinden DNA alma ihtimali % 17.
17 % chance of DNA recovery from the grip of a gun, 67 % chance from a cigarette,
Silahın kabzasından DNA alma ihtimali % 17'ymiş. Bir sigaradan % 67,..
No chance of recovery.
İyileşme ihtimali yoktu.
Ah! I, I heard the doctors say that there's no chance of the poor woman's recovery.
Doktorların zavallı kadın için asla iyileşemez dediklerini duymuştum.
With surgery, your chance of recovery is excellent. But without it...
Bir dakika, bu tümörün karımı öldüreceğini mi söylüyorsunuz?
I would say 70 % chance of full recovery.
Tamamen iyileşme şansı yüzde 70.
Mr. Lane, the longer we wait the lesser your chance of a full recovery.
Bay Lane, eğer tam iyileşmeden ayağa kalkarsanız sizin için daha kötü olacak.
Mary and I have always had - Of course, I suspected long ago that the flame hadn't quite gone out, but then there was no chance of your recovery.
- Mary ve ben her zaman- - - Tabii ki, ateşin sönmediğinden daha önceleri şüphelenmiştim ama o zamanlar iyileşme şansın yoktu.
But the good thing is that I'm starting to regain feeling, so with a lot of physical therapy, and your prayers, I stand a good chance for a full recovery.
Ama iyi tarafı yavaş, yavaş hissetmeye başladım yani uzun bir fizik tedavi ve dualarınızla tamamen iyileşme şansım var.
- So no chance of a recovery, huh?
İyileşme şansı yok öyle mi?
- Excellent chance of full recovery.
Tamamen iyileşmesi için büyük bir şans.
But because your mom's kept herself in such great shape, she stands an excellent chance of making a full recovery.
Ancak annen kendini böyle formda tuttuğu için tamamen iyileşme şansı çok yüksek.
There's a chance of some recovery of movement, but it's very small.
Hareket yeteneğinin düzelme şansı var ama çok az.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]