Chappy translate Turkish
61 parallel translation
On your feet, chappy.
Ayağa kalk dostum.
You're really not a happy chappy
Muhabbetine de doyulmuyor yani
What he done for me, chappy? Huh?
Benim için ne yaptı Peder?
Are you interested in walking'the rest of your life, chappy?
Ömrünün geri kalanında yürümeye devam etmek ister misin?
Chappy, if you were anything more than a pile of manure with a badge on it, my colonel might still be alive.
Chappy, sen rozet taşıyan bir gübre çuvalı olmasaydın, albayım hala hayatta olurdu.
- Yeah, Chappy? I don't mean no disrespect, but I think we're forgettin'something here.
Saygısızlık etmek istemem ama sanırım unuttuğumuz bir şey var.
Pistol whip him, Chappy. Give him a little knick knack paddy whack.
Ona gününü göster de bir daha bu hatayı yapmasın Chappy.
I mean, he's cute in a sort of zestfully clean kind of way. But I like my men a little dirty and packing'heat. Hmm, Chappy?
Yani oldukça yakışıklı ve çekici bir çocuk ama ben erkeklerimin biraz pasaklı olmasını isterim, ne derin Chappy?
I wish you'd start callin'me Chappy.
Artık bana Chappy demeye başlarsan harika olur.
Chappy.
Chappy.
You come pretend to be Chappy's life mate.
Sen gel ve Chappy'nin arkadaşı olmaya çalış.
So now it's "Chappy."
Demek artık ona Chappy diyorsun?
Yes, damn it, it's "Chappy"!
Evet artık ona "Chappy." diyorum.
Oh, Chappy, you shouldn't have.
Almamalıydın Chappy.
Steven, it's me, Chappy.
Steven, benim, Chappy.
Who's Chappy?
Chappy de kim?
Hey, Chappy.
Selam Chappy.
Chappy, I need you to go.
Chappy, gitmem gerek.
The alarm is in Chappy's office.
Alarm Chappy'nin ofisinde.
Aw, Chappy.
Chappy.
Chappy, uh...
Chappy,
Oh, if it isn't "Unhappy Chappy".
Bu "Mutsuz Chappy" değil mi?
I thought it would be fun if the third groomsman was my family dog, Chappy.
Üçüncü sağdıcın, aile köpeğimiz Chappy olması hoş olur diye düşündüm.
Chappy!
Chappy!
You know, Chappy's too small to handle all this snow.
Chappy bu karda yürüyemeyecek kadar küçük.
I'll just take little Chappy and...
Küçük Chappy'i alıp...
Chappy's heart rate has slowed way down.
Chappy'nin kalp atışları oldukça yavaşladı.
Come on, Chappy!
Haydi Chappy!
It's a soft drink. Chappy's Cola.
Chappy's Cola adında alkolsüz bir içecekmiş.
His lips are chappy.
Dudakları çatlak.
Chappy.
Sen de, Chappy.
Be appy my chappy!
Mutlu ol dostum!
You are not happy, my chappy?
Mutlu değil misin?
Cold water makes your hands chappy
Soğuk su ellerini çatlatır.
What do you think? "Chappy" marathon?
Ne düşünüyorsun, çatlak maratoncu?
I am very much worried about this new sahib chappy who has moved in next door.
Yandaki eve taşınan bu yeni adam beni çok endişelendiriyor.
* I'm happy as a chappy can be *
# Bir çocuk gibi şen şakrakım. #
* I'm smiling like a chap who sings a song in his heart * * and now my heart is pounding till the day you part * * this cheeky little chap has found his Bonnie lass * * and that's what makes a cheeky chappy happy *
# İçten bir şekilde şarkı söyleyen bir çocuk gibi gülümsüyorum. # # Şimdi kalbim seni ayırana dek sıkışıyor. # # Bu arsız küçük çocuk Bonnie Lass'ını buldu. #
* I'm happy as can be * * tra-LA-LA-LA-LA-le * * as happy as a chappy can be * * like the birds and all the bees * * singing in the trees *
# Çok mutluyum. # # Tra-la-la-la-la-le. # # Bir çocuk kadar şen şakrakım. #
* I'm happy as a chappy * * you know the sort of chappy *
# Çocuksu biri olarak mutluyum. # # Çocukları bilirsin. #
* I'm happy as a chappy * * you know the sort of chappy *
# Çocuksu biri olarak mutluyum. # # Çocuksuları bilirsin. #
* I'm happy as a chappy can be. *
# Bir çocuk gibi şen şakrakım. #
So, what do you make of this Valentino chappy, then?
Valentino hakkında ne düşünüyorsun?
Had to saw this chappy's arm off myself yesterday.
Bu adamcağızın kolunu dün kendim kesmek zorunda kaldım.
So you're the chappy who's going to translate the mythical language?
O uydurma dili tercüme edecek zat-ı şahane sizsiniz demek?
Cassie, I feel like we're gonna need some spare dicks, in case, you know, chappy gets pre-maturely excited, just keep the party going.
Cassie, bence fazladan bir kaç eleman daha bulmalıyız. Eğer bunlar erken işlerini bitirirse, parti devam etsin.
They'll come back, chappy.
- Geri gelirler mi dersin?
He's a friend, huh, chappy?
Dost mu?
- Hey, boss.
- Hey, patron. - Ne var, Chappy?
* I'm happy as can be * * tra-LA-LA-LA-LA-le * * as happy as a chappy can be * * like the birds and all the bees * * swinging in the tree *
"Paul Reeves - Happy Chappie" # Çok mutluyum. # # Tra-la-la-la-la-le. #
Let him go, Chappy.
Bırak onu Chappy.