English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Chateauneuf

Chateauneuf translate Turkish

27 parallel translation
A chateauneuf-du-pape?
Bir Châteauneuf-du-Pape.
And, in good family tradition, a chateauneuf-du-pape.
Ve bir aile geleneği, Châteauneuf-du-Pape.
Oh, it's the sound of the surf pounding against the shore, the smell of honeysuckle on a warm summer night, the taste of a vintage Chateauneuf du Pape, fire-red fingernails dancing through your chest hair... a black lace teddy straining against its fleshy cargo.
Kıyıya vuran dalgaların sesi, sıcak bir yaz gecesinde hanımeli kokusu Chateau Neuf Du Pape'ın lezzeti göğüs kılların arasında dolaşan ateş kırmızısı tırnaklar siyah dantelli bir gecelik ve o geceliği dolduran bedene yaslanmak...
Bollene, Mornas, and Chateauneuf.
Bollene, Mornas, ve Chateauneuf.
I'm trying to mix our own Chateauneuf Du Pape.
Kendi Chateauneuf Du Pape'ımızı yapıyorum.
The original Chateauneuf Du Pape was blended from 13 different grapes.
Chateauneuf Du Pape'ın gerçeği 13 farklı üzüm karışımından yapılır.
I'll open a bottle of our wonderful Chateauneuf Du Pape.
Şu bizim harika Chateauneuf Du Pape'dan bir şişe açayım.
Upon arrival, the guests will be offered a glass of Chateauneuf du Pape 1991.
Konuklar vardığında hepsine birer kadeh 1991 yılının Chateauneuf du Pape'i verilecek.
Chateâuneuf-du-Pape,'93.
- Chateauneuf-du-Pape, 1993.
Chateauneuf du Pape 1982.
Châteauneuf du Pape, 1982.
Chateauneuf de lager.
Chateauneuf de lager.
Um, I don't want to cause a scene, but your wine list has a Chteauneuf-du-Pape listed under the "Ctes du Provence."
Olay yaratma amacında değilim ama... Şarap listenizde yer alan Chateauneuf-du-Pape şarabı Coteaux du Provence altında listelenmiş.
Nothing decompresses like a 2000 Châteauneuf-du-pape.
Hiçbir şey 2000 Chateauneuf du Pape'dan daha iyi rahatlatamaz.
Hi, I'll have a glass of the'93 Chateauneuf-du-Pape.
Merhaba. Ben bir bardak'93 Châteauneuf-du-Pape alacağım.
I opened a bottle of "Chateauneuf du Pape".
Bir şişe "Chateauneuf du Pape" açtım.
Have you ever tried "Chateauneuf"?
Daha önce hiç "Chateauneuf" denediniz mi?
Yeah, do me a favor, I have a bottle of chateauneuf du pape stashed behind some cognac back there, you mind grabbing it for me?
Bana bir iyilik yapsana, konyakların arka tarafına gizlenmiş bir şişe Chateauneuf du pape olacak, onu bana getirebilir misin?
So is Chateauneuf du Pape.
Chateauneuf du Pape.
'94 Du Bellay Chateauneuf du Pape.
1994, du Bellay Chateauneuf du Pape.
Chateauneuf-du-pape, 1985.
Chateauneuf-du-pape, 1985.
Oh, this feels like a Chateauneuf de Pape.
Chateauneuf de Pape kokusu aldım sanki. - Tadı da ona benzeyecek.
I see you're drinking the Chateauneuf Du Pape.
Chateauneuf Du Pape içtiğini görüyorum.
And to top it off, a Chateauneuf-du-Pape Grenache blanc.
Son olarak da Châteauneuf du Pape White Grenache Blanc.
I do Châteauneuf with sweetbreads, and all I've got is some'08 on its last legs. All right.
Sakatatla Chateauneuf gider ve sadece bozulmak üzere bir'08 var.
I want you to try a Châteauneuf-du-Pape. Come.
Chateauneuf du Pape'ı denemeni istiyorum.
Gra... Grab the Châteauneuf.
Chateauneuf'u al.
Uh, we'll have a bottle of the chateauneuf-du-pape.
Bir şişe chateauneuf-du-pape alacağız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]