English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Childbirth

Childbirth translate Turkish

527 parallel translation
Men with gangrened legs, women in childbirth, and there were children too.
Ayakları kangrenliler,.. .. düşük yapan kadınlar ve elbette çocuklar.
After her childbirth, Oshizu weakened and she died after having this child.
Shizu doğumda çok zayıf düştü ve bebeğini bırakıp öldü.
People don't die in childbirth nowadays.
Bugünlerde kadınlar doğururken ölmüyor.
"Presumably, they did not know that Julian Fleury's mother... who died in childbirth, was a Jamaican with colored ancestry."
"Görüne o ki, Julian Fleury'in doğum sırasında ölen annesinin Jamaika kökenli olduğunu bilmiyorlardı."
In childbirth...
Doğumda...
That means every woman in this village... who is capable of childbirth is going to have a baby.
Demek oluyor ki, kasabada doğurganlığa sahip her kadının bebeği olacak.
Died in childbirth in her thirteenth year.
On üç yaşımdayken loğusa yatağında öldüm.
That wrestling back and forth and the laboring of the world spirit like a woman in childbirth.
Bu ileri geri boğuşma ve ruhun mücadelesi... doğum yapan bir kadın gibidir.
- She died in childbirth.
- Doğumda öldü.
His first wife died in childbirth, so he selected... the most beautiful woman in the village... and took her for his mistress.
İlk karısı çocuğunu doğururken öldü ve o da..... kasabanın en güzel kadınını seçerek kendi metresi yaptı.
I have an American specialty, painless childbirth.
- Adelina! Amerikan tarzı, sancısız bir doğum.
Our kind don't die in childbirth.
Kadınlar genellikle çocuk doğururken ölmez.
Will I have a painless childbirth?
Ağrısız doğum yapacak mıyım?
Which I incurred during the rigors of childbirth
Zor doğumumda olmuş.
The Marbles just sit up there... waiting for us to die in childbirth... and then they sell the poor babies.
Marble'lar sadece burada oturur... doğum sırasında ölümümüzü görmek için beklerler... ve zavallı bebekleri satarlar.
I know. The Madonna of Childbirth.
"Madonna del Parto" yu biliyorum.
Mr. Rose, I have been through burlesque, Ziegfeld childbirth, divorce, the Crash.
Bay Rose, müzikal komedi oynadım, Ziegfeld'den geçtim, doğurdum boşandım ve Büyük Bunalım'ı gördüm.
Childbirth, was that easy?
Doğum yapmak kolay mıydı?
In childbirth.
Doğduktan kısa bir süre sonra.
It was society that crippled Richard, not childbirth.
Richard'ı sakatlayan toplumdu, doğum değildi.
His mother died at childbirth.
Annesi onun doğumunda öldü.
Suddenly my wife died in childbirth.
Ansızın karımı doğum sırasında kaybettim.
My wife died during childbirth.
Eşim doğum sırasında öldü.
His mother died in childbirth.
Annesi doğum sırasında ölmüş.
Natural childbirth.
Dogal dogum.
My father insisted on natural childbirth, "like in Russia".
Babam, annemin de tıpkı Rusya'daki gibi, doğal doğum yapmasında ısrarcı olmuş.
Still being intellectuals, my wife and I decided to bring our first child into the world by way of natural childbirth.
Entelektüel davranmakta ısrar ederek, ilk çocuğumuzun doğal yollarla dünyaya gelmesine karar verdik.
Childbirth is a natural thing. The pains come automatically, the muscles tighten and push down and the mother is there and all you need, as they say in every movie, is hot water.
Bir düşünsenize, normal doğumda acı kasları tetikler ve vücut bebeği otomatikman dışarı itmeye çabalar.
My wife and I sat in class to learn how to have natural childbirth.
Karımla birlikte normal doğum yapabilmek için ders aldık.
Natural childbirth. Natural childbirth means no drugs will be administered into the female's body during the delivery.
Normal doğumda, anneye teskin edici madde verilmez.
Then I remembered, we have to go to the hospital for the natural childbirth.
Sonra hastaneye gitmemiz gerektiğini anımsadım. Arabama koştum.
You go on and on about the Madonna of Childbirth!
Doğumun Madonna'sı diye tutturuyorsun!
You know the Madonna of Childbirth?
Doğumun Madonna'sını biliyor musunuz?
She died in childbirth.
Kadın doğum yaparken öldü.
How about having her sterilized after childbirth
Doğumdan sonra kısırlaştırsak nasıI olur?
"... due to complications arising from childbirth. "
"doğumdan kaynaklanan komplikasyonlar nedeniyle."
Have you given any thought to using some form of natural childbirth this time?
Carla, bu kez doğal doğum yöntemlerinden birini kullanmayı düşündün mü?
The absolutely astonishing miracle of childbirth... with all its attendant feelings of humanity and pathos.
- Öyle mi? O halde hayretler içerisinde bırakan çocuk doğurma mucizesine ne diyorsunuz? Beraberinde getirdiği insan sevgisi ve acıma duyguları.
- I want to experience childbirth.
- Doğum tecrübesi yaşamak istiyorum.
And number three, it's for a lecture I'm giving at our women's group, "Childbirth and River Rafting : Two of Nature's Bumpy Rides."
Ve üçüncüsü o kadınlar grubuna verdigim bir ders içindi "Çocuk Doğumu ve Rafting : Doğanın Engebeli İki Sürüşü."
Childbirth...
Doğum...
Starting with a painful childbirth, leading up to this embarrassing, awkward moment now.
Şu anda gördüğümüz bu utanç verici ve garip ana kadar geliyor.
I just loved listening to them talk about how I'd never grow breasts how I'd never get a guy how my pelvis didn't stand a chance during childbirth.
Onların sohbetini dinlemeyi severdim. Benim asla göğüslerim olmayacağını söylerlerdi. Asla bir erkeği elde edemeyeceğimi.
Annie, in 1871, women often died in childbirth.
Annie 71 yılında bir çok kadın doğum yaparken öldü.
- This is Prepared Childbirth.
- Bu doğuma hazırlık semineri.
Obviously, Dr Fleischman made a mistake, but he's here, we're here, and... if it's Prepared Childbirth you want, it's Prepared Childbirth you'll get.
Görülüyor ki Dr. Fleischman biraz yanlış anlamış, ama hepimiz buradayız... Ve istediğiniz doğuma hazırlık ise, O da doğuma hazırlık anlatır.
There are four words you need to know to adequately prepare yourself for childbirth.
Kendinizi doğuma hazırlamak için bilmeniz gereken üç kelime var.
I've been thinkin about those childbirth classes.
O doğum konusundaki seminerler hakkında düşünüyordum da.
- You fed those women the company line, encouraging them to resort to risky anaesthesia so you could avoid the pain of childbirth.
- O kadınlara standart şeyleri söyledin, riskli anesteziye başvurmalarını teşvik ettin ki çocuk doğurmanın acısından sakınabilsinler.
NATURAL childbirth
DOĞAL DOĞUM
Natural childbirth.
Geldi bile. "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]