Chipotle translate Turkish
86 parallel translation
Oh well, when I have a chipotle blue cheese bacon burger at Bennigan's I'll forget all about my dad being queer and my mom trying to kill me.
Yine de Bennigan'da, biberli peynirli domuz burger yerken, babamın ibne olduğunu ve ve annemin beni öldürmeye çalıştığını unutacağım.
Because I made it with a jalapeño-chipotle cream sauce.
- Çünkü bunu acılı krema sosuyla yaptım. - Çocuklar bunu yemez.
I make them eat jalapeño-chipotle cream sauce.
- Bu yalnızca bir kez oldu. - Onlara acılı krema yedirmeye kalkıyorum. Ben Sevgili Anne'yim.
I'm calling it Wolf's BBQ Sauce, available in regular and chipotle.
Kurdun Mangal Sosu adını koydum. Alışveriş merkezlerinde bulabilirsin.
you want to try a couple of fryer bombs or a chipotle chili changa?
Kızartma veya acı soslu changa?
Tatoo parlor and a Chipotle.
Dövmeci ve Chipotle.
If you're like other Americans, you love to eat Chipotle.
Eğer sıradan Amerikalılar gibiyseniz siz de acı isotlu sandviçe bayılırsınız!
I love Chipotle.
İsota bayılıyorum.
Now there's a product that can clean blood stains caused by Chipotle off your underwear.
Artık isotlu sandviçten oluşan kıçınızın kanını dahi anında temizleyecek bir ürün var!
Just one Chipotle burrito can leave up to a 1 / 4 cup of blood.
Sadece bir tanecik isotlu sandviç adamın götünden dört litre kan alınmasına sebep olur!
Stop buying new underwear every time you eat Chipotle.
Her isot yediğinizde yeni don almaktan vazgeçin.
Chipotle.
İsotlu Sandviç, leziz!
Now you can eat all the Chipotle you want and still have underway that sparkles and shines.
Artık istediğiniz kadar isot yiyebilirsiniz ve yine de pırıl pırıl bir donunuz olur!
Dude, have you had Chipotle?
Ahbap, hiç isot yedin mi?
I eat Chipotle all the time and never made me crap blood.
Ben hiçbir şey anlamıyorum. Sürekli isot yiyorum ama hiç kanamam olmadı.
- So why do you just ignore it using something as stupid as Chipotle away?
Peki neden bunu görmezden gelip, İtortKovucu denen salak şeyi kullanıyorsun?
And then takes you to Chipotle and buys you more?
Evet. Sonra da gidip sana biraz daha isotlu sandviç alıyor?
She's eating Chipotle.
İsotlu sandviç yiyor.
So let's see, they have "lamb burgers with yogurt, chipotle meatloaf."
"Yoğurtlu kuzuburger, sonra... portakallı ördek."
Sarah, I know how much you like the chipotle meat loaf.
Sarah portakallı ördeği ne kadar sevdiğini biliyorum. Kim sevmez ki zaten?
I'll have the ginger chipotle tofu, but without the chipotle.
O zaman zencefilli, biberli tofu alacağım ancak bibersiz olsun.
Black Forest Ham on honey oat with chipotle sauce, banana peppers and jalapenos?
Yulaflı ekmeğe Black Forest hamburgeri. ... chipotle soslu muz ve Meksika biberli. Gördün mü?
A delicious, though complicated foot-long Subway - Black Forest Ham on honey oat with chipotle sauce... No, no, no, no.
Yulaf ekmeğine, chipotle soslu, lezzetli ve çocuk mezarı büyüklüğündeki Black Forest Hamburgeri seni bekliyor.
And we're getting a new Chipotle at the mall.
Ayrıca alışveriş merkezine yeni bir Chipotle dükkanı açıyoruz.
- With chipotle southwest sauce.
- Hem de Chipotle Güneybatı sosuyla.
Good, because if you did, I'd cut off your scrotum and feed it to you with some ranch dressing and chipotle salsa.
Güzel, eğer söylerseniz taşaklarınızı kesip, soslarım size bir güzel yediririm.
Hey, amigo, you want to go to Chipotle after this?
Bak amigo, bundan sonra Chipotle'ye gitmek ister misin?
We all wanted burritos for lunch, so we went to Chipotle, but Mercedes tried some dive called "Señora Salsation."
- Meksika dürümü yemek istedik ve Chipotle'ye gittik ama Mercedes "Senora Salsation" adında boktan bir yerde yedi.
I blew up that chipotle for you.
O Chipotle'yi senin için patlattım.
I've decided to move here and open a chipotle.
Burada bir meksika yemeği dükkanı açmaya karar verdim.
Chipotle?
Dükkan mı?
- I know what chipotle is.
- Onu biliyorum.
Chipotle is good.
Meksika yemek dükkanı güzel mesela.
I really need you to forget chipotle and listen to me.
Gerçekten şu dükkanı unutmalısın ve beni dinlemelisin.
When they opened that Chipotle here, I was the first of my friends to go.
Buraya Chipotle açtıklarında, arkadaşlarımdan ilk giden bendim.
Hamachi tartare on crisped wonton, chipotle marinated flank steak, and my favorite, the lamb slider.
Gevrek ekmek üstüne hamachi tartare acı soslu biftek ve favorim kuzu eti.
I hear they're hiring at Chipotle.
Duyduğuma göre Chipotle eleman arıyormuş.
- Chipotle?
- Aci biber?
I always have my hot dog with a little chipotle sauce.
Sosislimi hep aci biberli yerim.
Thanks. Rosa, two specials. Chipotle.
Rosa iki tane istiyoruz, aci biberli.
According to this, we're at a Chipotle in Albuquerque.
Bu bilgilere göre, şu an Albuquerque'de bir Chipotle şubesindeyiz.
- Yeah... only, a week later, she goes nuts and dumps me for a guy she met at Chipotle.
- Ta ki bir hafta sonra kafayı kaçırıp Chipotle'da tanıştığı bir adam için beni terk edene kadar.
You just said that at Chipotle.
Chipotle'de de aynısını söyledin.
And then you said it again ten minutes later, also at Chipotle.
10 dakika sonra yine Chipotle'de aynı şeyi söyledin.
And also because our grief brunch was at Chipotle.
Ayrıca yas brunch'ı Chipotle'deydi.
Ho ho ho. Mall Santa is brought to you in part this season by Chipotle.
Alışveriş merkezine Noel baba bu sene Chipotle'nin katkılarıyla geldi.
Between good and garbage, it's Chipotle.
Chipotle artıklarınla birlikte geldim.
Chipotle cheese kale chips.
Chipotle peynir lahana cips.
Fire-roasted chipotle.
- Çifte kavrulmuş kraker.
- I bought $ 2,500 of Chipotle.
- 2,500 dolarlık Chipotle aldım.
I see you're eating Chipotle.
İsotlu sandviç yediğinizi görüyorum.