Chopra translate Turkish
232 parallel translation
And then I have to bear with the abuses of Mr. Chopra.
ve ben sonra, Bay chopra'nın azarını işitiyorum.
You hand over the phone to Mr. Chopra. Just a minute.
elindeki telefonu bay Chopraya ver bir dakika.
Fatso, who's Mr. Chopra here?
şişko, burada kim bay Chopradır.
Mr. Chopra is our employer.
Bay Chopra bize iş verendir.
Just hold on. I will go and find him.
chopra efendi, bir dakika hemen gidip onu bulacağım.
I want to speak to Mr. Chopra.
bay Chopra ile konuşmak istiyorum.
Mr. Chopra has left for the college. Mr. Chopra still studies in the college?
bay Chopra kolej için bıraktı bay chopra kolajde öğrenci mi?
Mr. Madan Chopra is participating in the race for the last time.
Bay Madan Chopra bu yarışa son defa katılıyor.
On one hand is Madan Chopra's experience and on the other hand is Vicky Malhotra's confidence.
bir yanda Madan Chopranın deneyimi... ve diğer yanda da Vicky Malhotra'nın kendine güveni.
Madan Chopra... his car is nearly close to him... Now Madan Chopra is attempting to overtake him...
Madan Chopra... aracı Vicky'e yaklaşıyor... şimdi Madan Chopra, onu geçmeyi deniyor...
With full control over his vehicle Vicky Malhotra has overtaken Madan Chopra.
Aracı üzerinde tam bir hakimiyetle Vicky Malhotra, Madan Chopra'yı geçti.
Both, Vicky Malhotra and Madan Chopra take the leads alternately.
Her ikisi, Vicky Malhotra ve Madan Chopra, sırayla yer değişerek devam ediyorlar.
Looks like Vicky Malhotra will set a new record and Madan Chopra will have to concede defeat.
Bakışlar, Vicky Malhotra'nın yeni bir şampiyonun olduğunu gösteriyor Ve Madan Chopra, yenilgiyi kabul etmek zorunda olacak.
Priya Chopra.
- Priya Chopra.
Besides the Chopra house, even my image will be ruined.
Chopra evinden başka hata istemiyorum.
I, Ajay Sharma, am writing this in full consciousness... I, Seema Chopra, am writing this in full consciousness that without any coercion, having been fed up of life that without any coercion, having been fed up of life I am committing suicide.
ben Ajay Sharma, bunu akli bilincim yerinde yazıyorum... ben Seema Chopra, bunu akli bilincim yerinde yazıyorum herhangi bir zorlama olmadan, yaşamaktan bıktığım için herhangi bir zorlama olmadan, yaşamaktan bıktığım için intihar ediyorum.
It's such a shameful thing that Madan Chopra's daughter used to love someone secretly that she was planning to marry someone secretly.
Bu kadar utanç verici şeydir, o Madan Chopra'nın kızıdır gizlice birini sevdi. ... Onun, gizlice birisiyle evlenmeyi planlıyordu.
There's no application in the name of Seema Chopra at the marriage bureau.
Evlilik bürosunda Seema Chopra adına hiçbir kayıt yoktu.
Yes, Madan Chopra!
evet, Madan Chopra!
Now get ready. It's time for your downfall.
çöküşünün zamanı Madan Chopra.
Notjust us, but he has been suspecting Mr. Chopra too.
yalnızca bizden değil, bay Chopradan da şüpheleniyor.
Sit on this chair and become my equal partner in handling the Chopra Empire.
bu koltuğa otur ve benimle birlikte Chopra imparatorluğunu elinde tutmak için ortak hissedarım ol.
You've given me notjust a power attorney but the land on which the wheels of Madan Chopra's chair'll rest now.
sen bana sadece avukatlık yetkisi vermedin artık saltantının zamanı bitti. şimdi sıra Madan Chopra'nın saltanatında.
Chopra Industries takes legal control over Sharma Group Of Companies.
Chopra İşletmeleri, Sharma Şirketler Gurubu'nun yasal kontrolünü devralıyor.
The bank documents in our possession clearly state that through Mr. Madan Chopra you have borrowed 5 crore rupees on interest.
- Bizim banka dokümanları içeride açıkcası durum şöyle bay Madan Chopra herşeyin sahibi sen 5 milyon rupi faizli ödünç almışsın.
If Mr. Chopra wants, he can help you.
ha eğer bay Madan Chopra isterse o size yardımcı olabilir.
Friends, Mr. Chopra's daughter, Priya, is being engaged to Vicky Malhotra.
Dostlar, Bay Chopra'nın kızı Priya Vicky Malhotra ile nişanlanıyor.
Is this Chopra's house?
- Bay Chopra'nın evi mi?
I am Chopra speaking.
ben Chopra ile konuşuyorsun.
On that day, it was Mr. Madan Chopra's daughter who was engaged.
O gün, Bay Madan Chopra'nın kızının nişanıydı.
One gives such power of attorneys to people whom you can trust fully.
Chopra efendim, tam olarak insanlara güvenip böyle avukatlık yetkisi nasıl verebiliyorsunuz?
All right, then.
tamam bay Chopra.ben gidiyorum.
I was waiting for this very day.
ben bu günü uzun zamandır bekliyordum, Madan Chopra.
You had come here to destroy Chopra's family.
sen Chopra'nın ailesini yok etmek için buraya gelmiştin.
Your goal is only to destroy Chopra.
Ajay senin tek maksadın Chopra'nın hayatını berbat emek.
My name is Madan Chopra.
Madan Chopra benim adım.
Birds talk about flying. Feathers which have been cut off don't!
herşey eski haline döndü gördün mü Madan Chopra her şey eskisi gibi!
And yes... henceforth don't dare to come to my office without appointment.
Ve evet... Madan Chopra bundan böyle, benim ofisime randevu almadan gelmeye cüret etme.
The wealth on the strength of which your father was ruling over Chopra empire it belonged to my father. It belongs to me.
bu güc üzerindeki servet babanın yönetiği bu Chopra imparatorluğu o babama aitti.evet bana ait.
My name is Madan Chopra!
Madan Chopra benim adım!
Beat this scoundrel!
Madan Chopra dövün alçağı!
Come out.
Chopra! çık ortaya.
You were asking, weren't you? He's Aarti's husband.
Bayan Chopra siz Aarti'nin kocasıyla tanışmak istiyordunuz değil mi?
The owner of Lucknow Mills.
Bu da Bayan Chopra, Lucknow Fabrikası'nın sahibi.
I think Jerry's channeling Deepak Chopra.
Hint fakirleri gibi pek felsefi.
Mr Chopra... you will receive him at the Goa airport.
Bay Chopra... siz ajanımızı Goa havaalanından alacaksınız.
We must throw this jacket beyond the range of the remote.
Şükürler olsun. Chopra, şimdi yeleği kumandanın çekim alanı dışına götürmeliyiz.
Who was this chance encounter with, Deepak Chopra?
Sen kiminle karşılaştın, Deepak Chopra'yla mı?
Paulie Chopra.
Paulie Chopra.
I am Raj Chopra.
Kanishko, demek istediğim, Raj Chopra.
Raj Chopra.
Raj Chopra.