English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Chute

Chute translate Turkish

769 parallel translation
She could ask me is my back tired when I come home from the coal chute, couldn't she?
Kömür madeninden döndüğümde sırtın ağrıyor mu, diye sorabilir.
Bring him along and pick up that chute.
Onu buraya getirin, şu paraşütü de alın.
Better get your chute on.
Paraşütünü taksan iyi olur.
The chute.
Paraşüt.
Soapy, Hogan, give him a hand with his chute.
Soapy, Hogan, ona paraşütünde yardım edin.
It'll open your chute for you.
Sonra paraşütün açılır.
- What happens if my chute doesn't open?
- Paraşütüm açılmazsa ne olacak?
It's your emergency chute.
Bu acil durum paraşütün.
Hasn't he got a chute?
Onun paraşütü yok mu?
He knew his brolly... chute... had been written off.
Şemsiyesinin... paraşütünün haşat olduğunu biliyordu.
Wrap them up in tight bundles and throw them down the incinerator chute.
Onları küçük paketler halinde sar ve çöp deliğinden at.
Shouldn't have dropped those stinking clothes down the chute.
Bu kokmuş kıyafetleri çöp deliğinden atmamalıydım.
I tried to side-slip the chute, but I couldn't.
Paraşütten sıyrılmaya çalıştım, ama yapamadım.
Prexy, we could put a chute on her and drop her out.
Prexy, bir paraşütle onu uçaktan atmalıyız.
The chute opened.
Paraşüt açıldı.
The track fast, weather clear, six furlongs out of the chute,
Yarış pisti hazır, açık bir hava var, ve 1 kilometre yol katedecekler.
Down the chute.
Mahvolacak.
I wanted to see it slide down the chute.
Oluktan aşağıya kaymalarını görmek istedim.
Somebody swiped our coal chute right off the wagon.
Biri kömür oluğumuzu vagondan araklamış.
Anyway, somebody swiped our chute.
Her neyse, biri oluğumuzu araklamış.
Looks like a coal chute.
Kömür oluğuna benziyor.
Coal chute?
Kömür oluğu mu?
I knew it when you pushed that ice down the chute.
Buzu o oluktan ittiğin an anlamıştım.
- Yai will bury him and his chute.
- Yai onu ve paraşütünü gömecek.
Drop them in the wrong chute, put them in the wrong basket.
Yanlış yere koy. Yanlış sepete at.
She released her first chute, fell in space and opened her second chute.
Birinci paraşütünü bıraktı, ve havada düşerken ikinci paraşütünü açtı.
Where is that chute on the second floor?
İkinci katta bu oluk nerede?
Would Mr. Quill, coming up from the lobby have to pass by that chute on the way to his room?
Bay Quill, lobiden yukarı çıkıp... odasına giderken o oluğun yanından mı geçmek zorundaydı?
- Would it be easy for him to drop something into that chute as he passed?
- Yanından geçerken... o oluğa bir şey atması kolay olur muydu?
Do you know that Quill put the panties in the chute or did you assume it?
Quill'in donu oluktan aşağı attığını biliyor musunuz... - yoksa bu bir tahmin mi?
Give each medical chest a double chute.
Her tıbbi kasaya iki paraşüt.
Where's your chute?
Paraşütün nerede?
Those big horns'll never go through a chute.
O uzun boynuzlarıyla hiçbir ağıla sokmak mümkün değil.
Get in that chute!
Gir şu ağıla!
We must bury the chute.
Paraşütü gömmemiz lazım.
- The disposal chute.
- Atık kanallarından.
If your chute doesn't open. Change it for a harp.
Paraşütün açılmazsa onu arp olarak kullan.
When we land, I wonder if we could get out of that disposal chute?
Karaya indiğimizde şu atık kanalından kaçabilir miyiz acaba?
I want to ride on the chute, the chute...
Paraşütün üstünde süzülmek istiyorum, paraşütün...
I want to ride on the chute the chute...
Uçurtmaya binmek istiyorum...
- Through a secret escape chute.
- Gizli bir çıkış oluğundan.
- Hope the chute opens.
- Umarım paraşüt açılır.
Now, these bins open into a chute which carries the material directly into the shredder.
Bu kutular oluk içinde açılarak taşınan maddeleri direk olarak parçalayıcıya götürüyor.
You came too close before you opened your chute!
Paraşütünü açmadan önce çok fazla yaklaştın!
Now there are several places you can wear a chute :
Şimdi, paraşütü takabileceğiniz birkaç yer var :
It's a sophisticated chute and quite heavy, as you can see.
Gördüğünüz gibi karmaşık ve oldukça ağır bir paraşüt.
In fact, it takes between 25 and sometimes 50 jumps with a training chute, before you can handle this baby.
Aslında, bu bebeği kullanmadan önce eğitim paraşütüyle 25, bazen 50 atlayış yapılır.
This is your pilot chute.
Bu pilot paraşütünüz.
There's his chute.
Paraşütü var.
Especially if you're stupid enough to fall out of a plane without a chute!
Özellikle bir uçaktan paraşütsüz düşecek kadar aptal olursan!
So I guess I better open the chute before this joke goes too far!
Bu şaka fazla ileri gitmeden sanırım paraşütü açsam iyi olur!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]