English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Cip

Cip translate Turkish

1,521 parallel translation
Taxpayers probably paid $ 300 for that jeep in 1943... and we're still carrying it on our books.
Vergi mükellefleri 1943'de muhtemelen bu cip için 300 $ ödedi ve biz hala onu kitaplarımızda taşıyoruz.
Radio station's gonna pay, recondition thejeep, auction it off for Old Home Week.
Radyo istasyonu cipin onarımını karşılayacak, cip Y.A.H.'da açık artırmada satılacak.
After thejeep presentation, Judith will take Mrs. Hanson to her car.
Cip sunumundan hemen sonra, Judith, Bayan Hanson'u arabasına kadar götürecek.
I paid for that jeep.
O cip için para ödedim.
And dispatch called and said that eyewitnesses saw a red suv flee the scene.
Tanıklar olay yerinden kaçan kırmızı bir cip görmüş.
Okay, maybe our... red suv clipped this on its way out.
Kırmızı cip giderken sürtmüş olabilir. Horatio'yu arayayım.
Okay,'cause the witnesses said red suv.
- Ama tanıklar kırmızı cip dedi.
Except for kyle said that it was blue.
- Ama Kyle mavi cip diyor.
Think it's connected to the SUV fire?
Cip yangınıyla bağlantısı var mı dersin? Mümkün görünüyor.
Suburban to the right.
Sağda cip var.
They put a chip in my neck so they can keep track of me.
Boynuma bir çip taktılar, bu sayede beni izleyebiliyorlar.
There is no chip.
Çip falan yok.
If the chip fits...
Eğer çip eşleşirse...
The chip activatesautomatically after insertion.
Yerleştirme ardından çip otomatik olarak aktive oluyor.
Kevin might have had a horn on his head, but he didn't have a chip on his shoulder.
Kevin kafasında bir boynuzu olabilir fakat omzunda bir çip bulunmuyordu.
Marsupialized the abscess on your shooter, sent the implanted chip to pathology, convinced Captain Kangaroo to stop eating erasers, and what's the deal with the new nurse?
Ateş eden hastanın apsesini temizledim, "çip yerleştirilen" hastanın örneğini patolojiye yolladım, Kaptan Kanguru'yu silgi yemeği bırakmaya ikna ettim. Yeni hemşire kim?
You're mistaken, Agent Gibbs, this chip is blank.
Yanılmışsınız Ajan Gibbs. Bu çip boş.
The real chip is in the evidence locker at NCIS.
Gerçek çip NCIS'te.
There's some sort of alien chip in the back of it.
Arkasında bir tür uzay teknolojisi çip var.
- Cos it might've been micro-chipped.
Çip takılmış olabilir çünkü. Aynen öyle.
There's a small chip and speaker set that goes into the back of the card.
İçinde küçük bi çip ve kartın arkasında küçük bir hoparlör var.
No, it's more like a... a chip and speaker set that we... it's very small and it's about the size of your thumbnail and we just put it right inside the back of the card.
Hayır, daha çok... içinde küçük bi çip ve hoparlör seti... Çok küçük ve boyutları bir tırnak kadar ve sadece bunu kartın arkasına yerleştiriyoruz.
The chip works as sort of a lojack, except for people.
Bu çip, kayıp insanları bulmaya yarıyor.
We're just happy it started working again.
Çip işe yaradığı için şanslıyız.
And the way it magnetically pooled on the back of his hand, Is what first drew my attention to the chip.
Ve manyetik olarak elinin arka tarafında toplanması çip üzerine yoğunlaşmamı sağladı.
This carried an encryption authentication code that mimicked our system's AP.
Bu çip üzerinde taşıdığı şifreleme kodu ile sistemimizdeki E.N'yi taklit etmiş.
- Hey...
O cip Peregrine'e ait.
He has no memory, but his bio's tattooed to his rear?
Hafızası yok, ama kulağının arkasındaki çip işe yarar mı?
- We're here for the chip.
- Çip için buradayız.
- No one knows about the chip.
- Çip'ten kimsenin haberi yoktu.
- No - The info on that chip's gonna save lives.
O çip'te birçok masum hayatı kurtaracak bilgiler var.
I don't have the chip.
Çip bende değil.
Where's the chip?
Hiç sanmıyorum. Çip nerede?
- Too small for the chip?
- Çip'i yerleştirmek için fazla küçük değil mi?
The chip, inside you or not, is going with us.
Çip içindeyken mi bizimle geleceksin değilken mi?
- And the chip?
- Peki ya çip?
The head man doesn't come to the chip, we follow the chip to him.
Elebaşı çip'i almaya gelmiyorsa biz de çipi ona ulaşana kadar izleriz.
We'll know if it's the same chip by morning.
Sabahkiyle aynı çip olup olmadığını öğreneceğiz.
He said : " The ultimate goal is to get everyone in this world chipped with an RFID chip.
Şöyle dedi : " Asıl amaç dünyadaki herkese çip takmak, RFID * çipi yerleştirmek. ( * Radyo-frekans kimlik belirleme )
And the final step is the implanted chip, which many people have already been manipulated into accepting under different pretenses.
Ve son aşama deri altı çip, birçok insana farklı sebeplerle çoktan kabul ettirilmiş bir dayatma.
That adds 500,000 to Harold's chips.
Ama bu Harold'a 500,000 çip kazandırdı.
I don't know if the new chip is sophisticated enough to...
Bilemiyorum eğer yeni çip yeterince karmaşık ise...
Oh, I hid the chip in...
Oh, Çip hazine sandığımın içinde,
We discovered that by altering the encoded chip in the X-1 video game, classified information can be transferred undetected.
X-1 video oyununun içindeki çip'in Değiştirildiğini keşfettik, Gizli bilgiler farkedilmeden Transfer edilebilir.
- Because you have the chip, Jake!
- Çünkü çip sendeydi, Jake!
- I have the chip.
- Çip bende.
I have the chip.
Çip bende.
You were right, Jake... the processor chip for our new gaming console, the X-1, it's got another chip engraved inside its circuitry.
Sen haklıydın, Jake... İşlemci yeni oyunumuz X-1 içindi, İçine başka bir çip gizlenmiş.
Somebody's been developing a spy chip using our gaming research as a cover.
Birileri casus bir çip geliştirmiş Bizim oyun araştırmalarımızı Kılıf olarak kullanmış.
Of course I have the chip.
Tabiki Çip bende.
- The chip!
- Çip!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]