English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Claypool

Claypool translate Turkish

114 parallel translation
- Why, Mrs. Claypool, hello!
- Bayan Claypool, merhaba!
- Don't say that, Mrs. Claypool.
- Öyle demeyin Bayan Claypool.
Mrs. Claypool, Mr. Gottlieb.
Bayan Claypool, Bay Gottlieb.
Mrs. Claypool, I'm so happy.
Bayan Claypool, çok memnun oldum.
Now listen here, Gottlieb, making love to Mrs. Claypool is my racket.
Bana bak Gottlieb, Bayan Claypool'a kur yapmak benim işim.
Mrs. Claypool isn't as big a sap as she looks.
Bayan Claypool göründüğü kadar aptal değil.
Mrs. Claypool, it is most generous of you to help us.
Bayan Claypool, bize yardım etmeniz çok cömert bir davranış.
Listen, Gottlieb, nix on the lovemaking, because I saw Mrs. Claypool first.
Gottlieb, kur yapmaktan vazgeç, çünkü Bayan Claypool'u önce ben gördüm.
If you pardon my saying so, Mrs. Claypool...
Affınıza sığınarak söylüyorum Bayan Claypool...
If you'll excuse me, Mrs. Claypool... I think I had better arrange to see Lassparri immediately.
İzninizle Bayan Claypool... sanırım hemen Lassparri'yle görüşsem iyi olacak.
I represent Mrs. Claypool.
Bayan Claypool'un temsilcisiyim.
Mr. Claypool went to his reward three years ago.
Bay Claypool üç yıl önce hakkın rahmetine kavuştu.
If Mrs. Claypool wants to marry a fortune hunter, she's got me.
Bayan Claypool bir servet avcısıyla evlenecekse, ben varım.
Mrs. Claypool has decided to dispense with your services immediately.
Bayan Claypool derhal hizmetinize son vermek istiyor.
As Mrs. Claypool's new business manager... I must request you to get out and stay out.
Bayan Claypool'un yeni menajeri olarak... rica ediyorum, çıkın ve bir daha gelmeyin.
As for you, Mrs. Claypool, I withdraw my offer of marriage.
Size gelince Bayan Claypool, evlilik teklifimi geri alıyorum.
Mrs. Claypool, have you seen Mr. Gottlieb?
Bayan Claypool, Bay Gottlieb'i gördünü mü?
A season made possible by the generous checks of Mrs. Claypool.
Bayan Claypool'un cömert çekleri sayesinde mümkün olan bir opera sezonu.
I'm sure the familiar strains of Verdi's music will come back to you tonight... and Mrs. Claypool's checks will probably come back in the morning.
Eminim Verdi'nin aşina melodileri bu gece kulaklarınızı dolduracak... Bayan Claypool'un banka hesabı da muhtemelen yarın sabah dolacak.
Cordell Judge Arthur Claypool has ordered your case reopened.
Cordell, Yargıç Arthur Claypole dosyanın yeniden açılmasını emretti.
Claypool gonna horsewhip you two so bad tomorrow, you're gonna wish it was you that was being hanged.
Claypool yarın ikinizi de yarın fena kırbaçlayacak,... keşke asılan ben olsaydım diyeceksiniz.
Fellow named Claypool, he's not a nice man.
Adamın adı Claypool, iyi bir adam değil.
- You look like shit, Claypool.
- İğrenç görünüyorsun, Claypool
Henry Claypool.
Henry Claypool.
"Claypool Security Solutions."
"Claypool güvenlik çözümleri."
So all we got to do is tie Claypool to these hit squads, and we take him down.
Tek yapmamız gereken, Claypool'u bu suikast timiyle bağlamak sonra da işini bitiririz.
Claypool's compound is on an 800-acre ranch.
Claypool'un villası, 800 hektarlık bir alan üzerine kurulu.
Now, once you're inside the fence, there's a patrol 24-7 of a company-strength unit of Claypool's elite private security.
Çiti geçtiğin zaman günün yirmi dört saati, Claypool'un özel, güçlü güvenliği yani genel kuvvet birimi, orada devriye geziyor.
And even if we do get past the fence and the cameras and the army of guards, Claypool's office inside the house- - that's a whole other headache.
O çiti geçmeyi başarsan hatta o kameraları ve muhafızlar ordusunu geçmeyi başarsan bile Claypool'un ofisi, binanın içinde o da tamamıyla başka bir sorun.
And to do that, we're gonna need you to go back to Claypool so he doesn't get suspicious- - still, all things considered, it's gonna take a hell of a lot of maneuvering to get us inside that place to get us what we need.
Bunu yapabilmek için de, Claypool'un yanına geri dönmenizi öneriyorum böylece o da bir şeyden şüphelenmez, tüm her şeyi düşünsek bile oraya gidip, istediğimiz şeyi alabilmek çok feci yetenek gerektirecek.
You know, Claypool tried for years to do business with Marshall.
Biliyor musun, Claypool yıllardır Marshall'la iş yapmaya çalışmıştı.
If we return to Claypool what we stole from him, he's agreed to release the prisoner.
Eğer Claypool'a, ondan çaldığımız şeyi geri verirsek o da mahkûmu serbest bırakacak.
And I'm pretty sure that if Claypool gets his way, I'm gonna end up dead.
Claypool istediğini alır almaz öleceğime eminim.
Claypool's office- - the break-in.
Özetini anlat o zaman. Çenemi kapatmamı mı istiyorsun? Amacımız, Claypool'un ofisine girebilmek.
Mr. Claypool's expecting me.
Bay Claypool, beni bekliyor.
Claypool's Security catches him.
Claypool'un güvenliği onu yakaladı.
And Claypool's political connections make sure that nobody does that digging.
Claypool'un politik bağlantıları sayesinde kimse orayı aramıyor.
Mrs. Pucci... I'm Mr. Vaughn, head of security. Mr. Claypool's waiting for you.
Bayan Pucci benim adım, Bay Vaughn.
I'll monitor the down-cycle video, get you into Claypool's office without being seen.
Sizin Claypool'un ofisine görünmeden ulaştırabilmek için yayını değiştireceğim birazdan.
Then we just got to hope Ilsa can get Claypool to drink the wine before we're all dead.
Sonra tek yapmamız gereken, hepimiz ölmeden önce, Ilsa'nın ona o şarabı içirmesi.
Mr. Claypool. The pleasure's all mine.
Bay Claypool, asıl ben mutlu oldum.
Mr. Claypool.
Bay Claypool.
Mr. Claypool.
Bay Claypool?
I'm saying that as long as we have Claypool's files, we can hold on to'em and trade'em for Ilsa later.
Diyorum ki, elimizde Claypool'un dosyaları varken onu tutabilir ve daha sonra Ilsa için takas edebiliriz.
In about one minute, one of our team is gonna walk through the door with the information we took from Claypool's office.
Bir dakika kadar sonra takımdan birisi, o kapıdan girecek ve yanında da Claypool'un ofisinden çaldığımız bilgileri getirecek.
Claypool's angry.
Claypool kızgın.
Where's Claypool?
Claypool nerede?
You think Claypool's guys would be on the lookout for any threatening characters approaching the bar?
Çünkü Claypool'un adamları, bara doğrı yakalaşan, tehlikeli görünümlü adamlara karşı tetikte olacaklardı.
Uh, Mr. Claypool,
Bay Claypool,
- Mr. Claypool, may I ask a question?
- Bay Claypool bir soru sorabilir miyim?
Thank you, Mr. Claypool.
Teşekkür ederim, Bay Claypool.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]