English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Clouseau

Clouseau translate Turkish

366 parallel translation
- Yes. Oh, I am Inspector Clouseau.
Ben Müfettiş Clouseau.
This is Madame Clouseau.
Bu da Bayan Clouseau.
Hair of the dog. - May I present Madame Clouseau.
Bayan Clouseau'yu takdim edeyim.
Inspector Clouseau.
Müfettiş Clouseau.
Inspector Clouseau, this is the prefect of police.
Ben Polis Şefi. Hayalet'le ilgili bilgi aldım.
- Inspector Clouseau.
- Müfettiş Clouseau.
Madame Clouseau.
Bayan Clouseau.
Being the wife of Inspector Clouseau... you could have been very helpful to Charles.
Müfettiş Clouseau'nun eşi olarak, Charles'a çok yardım edebilirdiniz.
Would you please call Inspector Jacques Clouseau to the stand? Me, a defense witness?
Lütfen, Müfettiş Clouseau'yu kürsüye çağırabilir misiniz?
Inspector Clouseau?
- Müfettiş Clouseau.
Inspector Clouseau, you have testified under oath... to certain pertinent facts concerning this case.
Müfettiş, bu davayla ilgili belli konularda şahitlik yaptınız.
Inspector Clouseau?
Şimdi, Müfettiş Clouseau?
- Clouseau.
Clouseau'yu.
- Inspector Clouseau.
Müfettiş Clouseau.
I am Inspector Clouseau of the Sûreté.
Ben, suretéden Müfettiş Clouseau.
- Clouseau? - Argh!
Clouseau?
He fell out of the window! Clouseau?
Pencereden düştü!
Well, where's Inspector Clouseau?
Müfettiş Clouseau nerede?
- I mean Clouseau. Oh.
Clouseau'yu kastediyorum.
Inspector Clouseau's residence.
Müfettiş Clouseau'nun malikanesi?
- Hello, Inspector Clouseau here.
Alo. Müfettiş Clouseau konuşuyor.
Why in the name of heaven did you reassign Clouseau to the Gambrelli case?
Tanrı aşkına, Clouseau'yu Gambrelli olayına neden yeniden atadınız?
I was informed that certain extremely influential parties were interested in having Clouseau back on the case.
Bana söylenene göre, bazı son derece nüfuzlu gruplar Clouseau'nun göreve geri dönmesini arzuluyorlarmış.
Superintendent, this is Inspector Clouseau.
Müdür Bey, ben Müfettiş Clouseau.
Telephone, monsieur, for Inspector Clouseau.
Telefon, Mösyö, Müfettiş Clouseau'ya.
Yes? This is Inspector Clouseau.
Evet, ben Müfettiş Clouseau.
Give me ten men like Clouseau and I could destroy the world.
Bana Clouseau gibi on adam versinler, dünyayı yok edeyim.
- I am Inspector Clouseau of the Sûreté.
- Ben, suretéden Müfettiş Clouseau.
Inspector Clouseau.
- Evet. Müfettiş Clouseau.
If someone has been murdered here, please, let it be Clouseau, hmm?
Eğer burada biri öldürüldüyse, lütfen o Clouseau olsun.
Clouseau!
Clouseau!
What about those influential parties that wanted Clouseau on the case?
Peki Clouseau'yu bu davada isteyen şu nüfuzlu kişilere ne oldu?
At first I couldn't understand why anyone would want a man like Clouseau to be in charge of a murder case, especially a case of this importance.
Başta anlayamamıştım, insan neden bir cinayet davasının başında Clouseau gibi bir adamın olmasını ister? Özellikle böyle önemli bir davada.
- Clouseau?
- Clouseau mu?
If Maria Gambrelli is convicted, Ballon is up to his ears in a very nasty scandal and Clouseau was his insurance policy against such a scandal.
Eğer Maria Gambrelli, mahkum edilirse Ballon, boğazına kadar, berbat bir skandalın içinde bulur kendini. Clouseau da, böyle bir skandala karşı onun sigortasıydı.
What if she is innocent, as Clouseau claims?
Ya kız masumsa, Clouseau'nun iddia ettiği gibi? Şey...
- But, if only for the sake of discussion, what if you are wrong, and Clouseau - a fool, a complete and utter fool... - It's a sadistic thing to suggest.
Sadistçe bir öneri bu.
Inspector Clouseau's residence.
Müfettiş Clouseau'nun evi.
- Inspector Clouseau here.
Müfettiş Clouseau karşınızda.
This is Inspector Clouseau.
Ben, Müfettiş Clouseau.
This is Clouseau.
Ben, Clouseau.
With Clouseau loose in the world?
Clouseau, dünyada başıboş gezerken mi?
There is no hope unless I can get rid of Clouseau.
Clouseau'dan kurtulmadıkça, hiç ümidim yok.
I must get rid of Clouseau.
Clouseau'dan kurtulmalıyım.
"Trail of death follows Inspector Clouseau."
"Ölümün nefesi, Müfettiş Clouseau'nun ensesinde."
What you've said all along, Clouseau, qualifies you as the greatest prophet since General Custer said he was going to surround all those Indians!
Başından beri söylediklerin, Clouseau seni, bütün o yerlileri kuşatacağını söyleyen General Custer'dan sonraki en büyük peygamber yapar ancak!
Clouseau! - Stop them.
Clouseau, durdur onları.
- I am Inspector Clouseau.
Ben, Müfettiş Clouseau.
Good night, Clouseau.
İyi geceler, Clouseau.
- Clouseau!
Clouseau!
- Jacques Clouseau is the name.
- Jacques Clouseau'dur adı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]