English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Cn

Cn translate Turkish

202 parallel translation
We've got seven canisters of CN-20.
CN-20'den yedi kutu var.
Case number 89-CN-22-80 :
Dava numarası : 89-CN-22-80 :
I'm CN N, she's "Home Shopping".
Ben CNN o "Alışveriş".
Cn the chandelier.
Avizenin üzerinde.
- Cn I see a doctor now, please?
- Artık bir doktorla konuşabilir miyim lütfen?
Snake eyes.
Yılan gözü - Hep yek -. ÇN : uğursuzluk işareti
If I should find myself one. Or a possum?
Veya bir opossuma ( Keseli Sıçan ÇN )?
Lose yourself, leprechaun.
Kaybol, leprekon. ( ÇN : İrlanda efsanelerindeki cüce cin )
I didn't know you like bossa nova.
Bossa novadan ( çn : bir tür ritmik dans ) hoşlandığınızı bilmiyordum.
Look, for starters, we're probably talking about 200 pounds of diamonds.
Bak, başlangıç olarak, 200 paundluk elmastan bahsediyoruz. ( ÇN : 1paund = 453 gram )
- Who are you?
ÇN ) - Sen de kimsin?
- Vicki!
ÇN ) - Vicki.. Vicki..
- Just Arab sheikhs.
( Sheet = Çarşaf, Sheikh = Şeyh.. ÇN )
- Your ballcocks have gone.
Şamandıranız gitti.. ( Ballcock = Şamandıra, Argoda Ball = Testis, Cock = Penis ÇN )
To me, war is a lot of prick waving.
Bana göre, savaş taşak yarıştırmaya benziyor. ( ÇN : Ha?
Can't imagine why they wouldn't want to use a lovely word like cockpit, can you?
Neden "kokpit" gibi şirin bir sözü kullanmaktan vazgeçtiler, anlamadım. ( ÇN : "Cock" pit, dikkat. )
The Times, the networks are there checking out the judge they're about to nominate.
The Times, televizyon şirketleri gazeteler yeni yargıçnın peşinde.
And the future is just waiting to be exploited.
Gelecek kahramanlarını bekliyor. Ve gelecek sömürülmeyi bekliyor. ÇN :
The reaction chamber is equipped with a compositor, which allows us to recrystallize the dilithium.
Reaksiyon odası, dilityumu yeniden kristalize etmemize yarayacak şekilde, dizayn edildi. ( ÇN : Dilityum :
There is a supply of Starfleet rations in the shuttle.
Mekikte, Yıldız filosu kumanyalarından var. ( ÇN : Kumanya :
Inform the crew that I'm granting extended RR for all personnel and work out the shift rotations.
Genişletilmiş bir R R izni verdiğim ( ÇN : Dinlenme ve Rahatlama ) ve vardiya çalışmalarını hafiflettiğim konusunda, mürettebatı bilgilendir.
Did Napoleon give an ultimatum after Waterloo?
Napolyon, Waterloo'ya ültimatom verdi mi? ÇN : Waterloo :
There's a nice bottle of port...
Güzel bir şişe liman şarabı... ( ÇN :
You're going through the Pon farr, aren't you?
Şu anda, Pon farr geçiriyorsun, öyle değil mi? ( ÇN : Pon farr :
"Year of hell"?
"Cehennem Yılı mı?" ÇN : Cehennem yılı, 4. sezonda geçiyor. En sevdiğim Voyager bölümlerinden birisidir.
Not until you have completed the ceremony, pahtk.
ÇN : Pahtk : Klingonca da zavallı salak ve aptal.
I met with the Circle of Exobiology.
Eksobiyoloji Dairesinin şefi ile görüştüm. ( ÇN : Eksobiyoloji :
I'm sorry, Neelix, but a bowl of cold gagh is not my idea of how to start a morning.
Üzgünüm Neelix, güne başlarken, bir kase soğuk gagh yemek, bana göre değil. ÇN : Gagh :
Makes you look like a speckled targ
Benekli targlar a benzemişsin... ÇN : Targ :
That's why there are no men here.
Bu yüzden, burada hiç erkek yok. ( ÇN : Bunlar Karadul örümceği gibi yahu. )
The others ;
Diğerleri... diğerlerini duyamıyorum. ÇN :
I looked at the hypospray, and it just came to me.
Hayposprey'e baktım ve bana doğru geldi. ÇN : Hayposprey :
We are Borg.
Biz Borg'uz. ÇN : Bir Borg, kendinden bahsederken bile, kolektif bilinç nedeniyle, biz kelimesini kullanır.
I also took the liberty of stimulating your hair follicles- - a vicarious experience for me, as you might imagine.
Aynı zamanda saç köklerini tetikleyerek özgürlüğünü verdim- - ( ÇN : Saçları uzayabilecek. ) benim için çok önemli bir tecrübe oldu.
We converted DEFCON - 1 living compartments from when this place was a missile silo into isolation chambers.
Bu üs füze deposuyken DEFCON-1 ( ÇN : savunma durumu ) yaşama alanı olan yerleri karantina odalarına dönüştürdük.
We call this the Dial
Buna evi arama cihazı diyoruz. ( ÇN :
Tantalus was a king in Greek Mythology,... banish to Hades,... forced to stand in water that receded when he tried to drink.
Tantalus Yunan Mitolojisi'nde bir kraldı,... Hades'e sürgün edildi, ( ÇN : Hades yeraltı ülkesi yani ölüler tanrısıdır )... boğazına kadar suyun içinde kalmaya mahkumdu, ama suyu içmeye kalkınca su çekiliyordu.
We've been looking at the obvious- - frequency, location, timing- - but each of those parameters could have a counterpoint in subspace.
Gözümüzün önündeymiş- -... sıklığı, konumu, zamanlaması- - ama bu parametrelerin her biri....... altuzayda kendi konturpuanına sahip olabilir. - -ÇN ( Konturpuan ; çeşitli melodileri birbirine uydurma )
When World War ll is over, we will recreate a notorious battle known as "Wolf 359."
İkinci Dünya Savaş Bittiğinde, Wolf 359 diye bilinen savaşı canlandıracağız. ÇN :
His synapses are failing.
Sinapsları zayıflıyor. ÇN : Sinaps :
We are not designing a "hot rod," Lieutenant.
Burada "turing" yapmıyoruz, Binbaşı. ÇN : Turing :
You're a quick study.
Çabuk öğreniyorsun ÇN :
Then I suggest we cut a wide berth.
O zaman birazcık alargada bekleriz. ( Çn : Alarga :
Grid 124, Octant 22-Theta.
Grid 124, Oktant 22-Teta. ( ÇN : Oktant :
The holographic Rip van Winkle?
Holografik Rip van Winkle? ÇN : Washington'da yirmi yıl uyuyan birini anlatan kitabın ismi.
This is the Federation Starship Prometheus.
Bu gemi, Federasyon Yıldızgemisi Prometheus. ( ÇN : Koçum benim Prometheus.
Why should I trust you?
Neden san güveneyim ki? ( ÇN : Tipik Romulan paranoyası. )
The Romulans haven't gotten involved in our fight with the Dominion.
Romulanlar, Dominyon ile yaptığımız savaşa, karışmış değiller. ( ÇN : Dominyon Savaşları :
We've been through this before.
Bir benzerini daha önce de yaşamıştık. ( ÇN : 1. Sezon 7.
Temperature gradient.
Sıcaklık gradyeni. ÇN : Gradyen :
I have access to several variations of experimental RNA inhibitors, which are being researched at the moment.
Şu anda araştırılmakta olan, deney aşamasındaki pek çok RNA inhibitörüne ulaşma yetkim var. ( ÇN : inhibitör = engelleyici )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]