English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Co2

Co2 translate Turkish

457 parallel translation
You can measure the different gas components in the sample and it contains helium, it contains argon, it contains CO2, it contains nitrogen and many other gas components.
Örnekteki farklı gaz bileşimlerini ölçebilirsiniz ; ve bu helyum içeriyor, argon içeriyor karbondioksit ve azot ve başka birçok gaz bileşimi içeriyor.
CO2! Hey, that's it!
Karbondioksit!
CO2!
CO2!
CO2?
CO2 mi? Phil!
Phil! Phil, do you got any CO2 extinguishers?
Phil, elinde karbondioksitli söndürücülerden var mı?
Dave, CO2 fire extinguishers!
Dave, yangın söndürücüler!
The excess CO2 might also be accounted for by animal respiration.
CO2'nin fazla olması başka türlü de açıklanabilir. Mesela... hayvansal nefes.
- CO2 content?
- Karbondioksit?
- Try and close the CO2!
- CO2'yi kapatmaya çalış!
Full two CO2 cartridge?
CO2 tüpü dolu mu?
You just shoot a little aluminum rod out of a CO2 target pistol right into the spokes, it stops everything cold, and then it disintegrates.
CO2 tabancasıyla lastiklere bir alüminyum çubuk sıkarsın. Herşeyi dondurarak durdurur ve sonra da parçalar.
Thin your mixture, add CO2.
Elindeki karışımı incelt, karbondioksit ekle.
CO2, 10,000 watts.
CO2. 10000 watt.
Release co2.
Karbondioksiti bırak.
It lets CO2 out and O2 back in, but no bubbles.
Karbondioksiti atıyor, oksijeni alıyor, ama hava kabarcığı yok.
Let's get the gas jets now, CO2 sensors with the breakers...
Hadi gazı şimdi fışkırtalım, CO2 alıcıları, engelleyicileri ile
Get some more CO2 over here!
Buraya biraz daha karbondioksit getirin!
CO2 is up.
Karbondioksit arttı.
The reintroduction of CO2 could act as a catalyst.
Karbon dioksitin yeniden takdimi bir katalizör gibi iş görebilir.
If we can hold enough heat in, that should give the planet time to mend.
CO2 ile yeterince ısıyı tutabilirsek, bu gezegenin kendini onarması için gereken zamanı sağlayacaktır.
Enterprise will monitor the CO2 concentrations at six altitudes.
Atılgan, 6 farklı yükseklikteki CO2 yoğunluklarını takip edecek.
Target one is emitting 2,000 cubic metres per second.
1. hedef saniyede 2,000 metreküp CO2 çıkarıyor.
CO2 concentrations remain unchanged at upper elevations.
CO2 yoğunlukları, yüksek irtifalarda değişmedi.
Elevated CO2 levels at 20 kilometers, sir.
20 kilometrede, yüksek CO2 seviyeleri, efendim.
We probably overestimated geologic stability around the CO2 pockets.
CO2 çukurları çevresindeki jeolojik dengeyi, büyük ihtimalle fazla tahmin ettik, kaptan.
No amount of CO2 will help us then.
Ondan sonra, hiçbir CO2 seviyesi bize yardım edemez.
Where is the CO2 attachment?
Karbondioksit bağlantısı nerede?
We had to put the CO2 tanks in the next room because we couldn't get approval for a real CO2 incubator.
Karbondioksit tüplerini yan odaya koyduk çünkü gerçek bir karbondioksit etüvü için onay alamadık.
High levels of methane, sulfur CO2.
Yüksek seviyede metan, sülfür- -
And then I want you to vent that CO2.
Sonra da karbon dioksiti boşaltın.
PCO-2's 62. PO-2, 60.
CO2 basıncı 62, Oksijen basıncı 60.
We got a CO2 filter problem on the lunar module.
Ay modülünde karbondioksit filtresi sorunu var.
Those CO2 levels will be getting toxic.
Karbondioksit tehlikeli seviyeye çıkacak.
Our CO2 measurement has jumped four notches in the last hour.
Son bir saat içinde karbondioksit seviyesi dört birim yükselmiş.
- CO2 canister select to secondary.
- İkincil karbondioksit filtresini devreye al.
Houston, the CO2 level has dropped to nine... and it is still falling.
Houston, karbondioksit seviyesi 9'a düştü ve düşmeye devam ediyor.
That's great! CO2, it'll make you cold.
CO2, vücut ısını düşürür.
Our factories can't pump out 7 billion tons of CO2 a year and not do damage.
Fabrikalarımız, yılda 7 milyar ton karbon dioksiti atmosfere veriyor.
And the CO2 filters on the Event Horizon are shot.
Event Horizon'da karbondioksit filtreleri bozuk.
CO2 levels will become toxic in four hours.
Karbondioksit seviyesi dört saat sonra zehirlemeye başlayacak.
I want you to get the CO2 scrubbers back into the Clark.
Karbondioksit filtrelerini al.
CO-214, fever 102, BP's 90?
CO2, 1 4. Ateş 39. Kan basıncı 90 mı?
She's beginning to feel the effects of CO2 poisoning. Already?
CO2 zehirlenmesinin yan etkilerini hissetmeye başladı.
She's in the last stages of CO2 poisoning.
CO2 zehirlenmesinin son aşamasında.
- Have the CO2 levels gone up? - Yeah.
- Karbondioksit seviyeleri arttı mı?
Since we're on internal life support,..... we can adjust the CO2 and lower the oxygen levels.
İç yaşam destekte olduğumuza göre, karbondioksiti ayarlayıp oksijen seviyelerini düşürebiliriz.
A cooler that emits a combination of Freon, CO2 and pure oxygen at superhuman velocity.
Olağanüstü bir hızda Freon, CO2 ve saf oksijen karışımı püskürten bir soğutma ünitesi.
All right, let's keep flooding the field with CO2.
Alana karbondioksit vermeye devam edelim.
But only the CO2 kind.
Ama sadece karbondioksitliler.
- CO2 levels are rising.
- COT seviyeleri artıyor
Just loading the last of the CO2 scrubbers, sir. You stand right here.
Sen burada kal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]