English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Coal

Coal translate Turkish

2,114 parallel translation
Coal? Yeah.
Kömür mü?
From coal?
Kömürcülük mü?
A group of rebels, took shelter in an underground coal mine in the woods.
Ormanda bir grup direnişçi yer altında eski bir madene sığınmış.
Like a lump of coal.We got rhythm.
Kömür gibi bir rulo. Bizde ritim var.
It was the coal dust from the industrial era.
Sanayi devrinin kömür isiydi o.
- my dark passenger is like a trapped coal miner. Always tapping, always letting me know it's still in there, still alive.
Karanlık yolcum, göçük altında kalmış madenciler gibi sürekli ufak ufak tıklatıyor hayatta olduğunu, canlı olduğunu anlayabilmemi sağlıyor.
My dark passenger is like a trapped coal miner, always helping, always letting me know it's still in there, still alive.
Karanlık yolcum, göçük altında kalmış madenciler gibi sürekli hayatta olduğunu, canlı olduğunu bana bir şekilde bildirmeye çalışıyor.
That guy at Coal and then that couple at the farmer's market.
Coal'daki çocuk, çiftlikteki o çift.
In the face of mounting protests over rising gas and food prices, Congress today approved a plan to fund the construction of 40 new coal-fired power plants over the next five years.
Yükselen benzin ve yiyecek fiyatlarından dolayı artışa geçen olaylar yüzünden bugün Meclis, beş yıl içince kurulacak olan 40 tane fosil yakıt kullanan güç santrali kurulmasını onayladı.
Coal was once again touted as our so - called salvation.
Kömür bir kere daha sözde kurtarıcımız olmuştu.
But the more coal we burned, the faster our planet warmed.
Ama biz kömür yaktıkça, gezegenimiz daha çok ısındı.
The Western countries went through a very energy intensive development process, became rich by burning coal and burning oil.
Batı ülkeleri kalkınma sürecinde enerjiye çok fazla ihtiyaç duydular kömür ve petrol yakarak zengin oldular.
All Coal Elves, check in.
Tüm Kömür Elfleri, giriş yapın.
But you're lust a lump of coal.
Ama sen sadece bir kömür parçasıymışsın.
We have a coal in the stocking.
Bir sorunumuz var.
These people are canaries in a coal mine when it comes to pollutants.
Kimyasal maddeler söz konusu olduğunda.. .. bu insanlar kömür madenindeki kanaryalar gibiydiler.
Yeah, yeah, I've got a block of Coal's best tables with your name all over them.
Evet, Coal'ın en iyi masalarını senin adına ayırttım. - Harika.
See you at Coal.
Coal'da görüşürüz.
Like I said the first time,
- Nerdeydin? Daha önce de söylediğim gibi gece yarısı Coal'dan ayrıldım...
I left Coal at midnight. And then I went home and spent the night molesting my neighbor, David Breck.
Sonra eve dönüp gecenin kalanını komşum David Breck'i taciz ederek geçirdim.
Then why is there security cam footage of you in the alley outside of Coal talking to Dante Zaretti at 1 : 00 a.m.?
O zaman neden Dante Zaretti ile Coal'un dışında konuşurken görülüyorsun? Hem de gece 1'de.
Living in L.A. is kind of like eating at Coal.
Los Angeles'ta yaşamak Coal'da yemek yemek gibidir.
We lost our farm, ended up in coal country.
Çiftliğimizi kaybettik, kömür kasabasına taşındık.
You know, there's a, uh, a hostess that just quit at Coal.
Aslında Coal'da hostes açığı var.
Now that I'm working at Coal, I need to be reachable at, like, all times.
Artık Coal'da çalıştığıma göre isteyen bana her an ulaşabilmeli.
You know, you should come by Coal.
Coal'a uğramalısınız. Ben orada barmaidim.
So, the victim's bones- - they were covered in a sedimentary rock dust comprised of carbon, nitrogen, oxygen and sulfur, so as indicated, he was most likely hooked beneath a coal car.
Maktulün kemikleri, karbon, nitrojen, oksijen ve sülfür içeren tortulu kaya tozu ile kaplıydı. Bu da gösteriyor ki, büyük ihtimalle bir kömür vagonunun altında sürüklenmiş.
Which means I can focus on which lines used coal cars.
Yani şimdi, hangi hatların kömür vagonları tarafından kullanıldığına yoğunlaşabilirim.
You know, just a hostess I came out of the coal.
Cole'da bir hostese ihtiyaç var.
There is no such thing as clean coal, and there never ever will be.
Temiz kömür diye birşey yoktur. Ve asla olmayacaktır.
What it says essentially is, you capture the CO2 and any other greenhouse gases emitted in the burning of the coal, you exert enormous amounts of energy to compress it, then you move it over enormously long distances,
Özündeki mantık şudur, yanan kömürdeki karbondioksiti ve diğer sera gazlarını tutup çok büyük enerji sarf ederek sıkıştırırsınız.
In the United States, it's either coal or natural gas.
A.B.D'de ya kömürden ya da doğalgazdan.
The introduction of coal, the population starts to go like this.
Kömürün kullanımıyla, nüfus bu şekilde gidiyor.
You know, there's a hostess that just quit at Coal.
Coal'da hostes açığı var.
Who needs Coal?
Coal kimin umurunda?
Stop. We're having lunch with him at Coal in 45 minutes.
- Hadi canım. - 45 dakika sonra Coal'da randevumuz var.
- These rocks taste like coal.
- Bu taşın tadı kömür gibi.
- No wonder he throws coal at you.
- Sana kömür atmasına şaşmamalı!
I made fun of him because his mom used to dig coal.
Annesinin kömür avlamasıyla dalga geçtim.
- He said you were a coal digger.
- Senin kömür avcısı olduğunu söyledi.
- Who said I was a coal digger? - That's what my mom told me.
- Kömür avcısı olduğumu kim söyledi?
- What's a coal digger?
- Kömür avcısı ne demek?
- A coal digger.
-... düşünüyor.
Then it died, turned into coal and- -
Öldü, kömüre dönüştü ve...
Is this the part where I break out the kleenex cause you think my heart's darker than Texas coal?
Bu bölüm kalbimin Teksas kömüründen daha kara olduğunu düşündüğünden Kleenex'i * çıkardığım bölüm mü?
But careful walking on the tracks'cause there's a coal train a-comin'.
Ama raylarda yürürken dikkatli ol çünkü kömür treni geliyor.
They are the demons who forced hot coal down your brother's throat.
Onlar, erkek kardeşinize kızgın kömür yutturan iblisler.
Then I've been naughty, And you'll have to put a big piece of coal In my stocking.
- O halde yaramaz bir kız oldum ve çorabıma koca bir parça kömür koyman gerek.
Or the perpetual smell of coal.
Ya da sürekli bir kömür kokusu.
All electricity produced by coal-powered plants will be taxed.
Kömürle çalıştırılan santrallerden üretilen elektrik vergilendirilecek.
Coal's been found in some wasteland in China owned by E T.
Çin'de ET'nin elinde olan bir bölgede kömür bulunmuş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]