English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Cockle

Cockle translate Turkish

29 parallel translation
Why,'tis a cockle or a walnut shell, a knack, a toy, a trick, a baby's cap.
Midye kabuğu ile ceviz kabuğu arası, Oyuncak, aldatmaca, bebek başIığı gibi.
Barbarella ´ s psychedelia there ´ s a kind of cockle shell about you.
Barbarella'nın benliğinde sanki onu koruyan bir güç var.
A mere cockle-shell!
Saf bir deniz kabuğu!
It is Le Strade's little cockle-doodle of victory.
Bu Le Strade'in küçük zafer gösterisi.
That's with a pan-fried cockle-based sauce. Yeah.
Tavada "coq au" dip sos eşliğinde.
By his cockle hat and staff and his sandal shoon.
Mesih bir azize iffet adına, hem de çok ayıp
By his cockle hat and staff, and his sandal shoon.
Külahından, tozlu çarıklarından.
- Have a cockle.
- Midye alsana.
I meant the cockle shells, not the crickets.
Midye kabuklarını kastettim, cırcır böceklerini değil.
" The rooster's cockle-doodle-doo.
" Horoz ötmeye başladı.
It would warm the cockles of my heart - if had a cockle, of course.
Bu söz, kalbimin sevgi dolu odacıklarını ısıtırdı. Tabii bir kalbim olsaydı.
Cockle.
Cockle.
They weren't sneaked in here to pick cockle shells.
Buraya midye ayıklamak için gizlice gelmediler.
Come on, cos we got a cockle on us.
Çünkü biz biraz çulsuzuz ya.
The blue hat, the orange hat, the one with the cockle shells, the one with the feathers, and let's not forget the red one you're making for that asshole stonemason.
Mavi şapka, turuncu şapka midye kabuklu olanı, tüylü olanı ve o mezar taşçı için yapacağın kırmızı olanı da es geçmem.
Cloche, dunce hat, death cap, coif, snood, barboosh, pugree, yarmulke, cockle hat, porkpie, tam o'shanter, billycock, bicorne, tricorne, bandeau, bongrace, fan-tail, night cap, Garibaldi, fez...
Çan, koni, matem, takke, file, barbuş, sarık, kipa, tüylü şapka, fötr, bere, melon, iki köşeli, üç köşeli, saç bağı, bağcıklı bone, yelpaze, yatak başlığı, garibaldi, fes...
Herbert's got a raging cockle in this one.
Herbet kudurmuş kıvrımlara sahip bunda.
Maybe we could plotz in that giant cockle.
Belki şu koca midyede bir mola verebiliriz.
I say again, in soothing them, we nourish against our senate the cockle of rebellion, insolence, sedition, which we ourselves have ploughed for, sowed, and scattered by mingling them with us, the honored number who lack not virtue, no, nor power,
Yine söylüyorum, onlara yaranmaya çalışmakla aramıza almakla, dilencilere dağıttığımız dışında hiçbir erdem ya da güçten yoksun olmayan bizim gibi şerefli insanlar arasına karıştırmakla ; nasıl toprağı sürüp her yere ayrık otu tohumu serptiysek, senatomuza karşı da göz göre göre bu isyan, küstahlık ve ayaklanma otunu besliyoruz!
Cockle.
Kırışıklar.
My cockle.
Kırışıklarım benim.
with silver bells... ( giggles ) and... and cockle shells and pretty maids... all... in a row.
Güzel çanlar ve güzel sözler ve güzel hizmetçiler tümü... arka arkaya.
With silver bells and cockle shells and one pathetic petunia.
Gümüş çanlar, midye kabukları ve zavallı bir petunya.
You want to sip dandelion wine in the country and rave about socialism and eat whelks and winkles and suck the meat out of a cockle, go ahead.
ulkede karahindiba yudum sarap istiyorum ve sosyalizm hakkinda hayran ve Whelks ve Winkles yemek ve - yapisikca disari et emmek, go ahead.
There's a shipwright at Cockle Bay, makes skiffs.
Cockle Koyu'nda bir tersane işçisi var, tekne yapıyor.
Then he gets married to this rump-fed basket cockle, who, hypothetically, we'll call "the queen."
Sonra gidip o kendini beğenmiş midye suratlı ile evlendi. Varsayalım ki onun adı da "kraliçe" olsun. Hepimiz kimden bahsettiğini biliyoruz Gareth.
Twin sisters took their father's cockle boat over to join the rescue, came back with a deck full of soldiers.
İkiz kızkardeşler, kurtarma çalışmalarına katılmak için babalarının kokteyli gemisini aldı, Askerlerle dolu bir güverte ile geri geldi.
- Cockle shells?
- Midye tarakları?
And just take the heart and suck on a cockle.
Sonra damarlarından kanını içeceğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]