English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Codes

Codes translate Turkish

2,735 parallel translation
As of now, your codes and clearances are void.
An itibariyle, şifreleriniz ve yetkileriniz geçersizdir.
It was called the book club because they also utilized certain codes.
Kitap kulübü deniyordu çünkü aynı zamanda belirli kodlardan faydalanıyorlardı.
The codes are not working.
Şifre işe yaramıyor.
Give him this copy of our coordination codes, and by all means, Okay.
Ona bağlantı kodlarının kopyasını ver. - Tamam.
Our coordination codes.
Bağlantı kodlarımız.
What did they want to know? Anything I could tell'em about U.S. Ground operations - supply routes, communication codes, rules of engagement.
ABD'nin kara operasyonları, erzak noktaları, iletişim şifreleri, angajman kuralları ile ilgili onlara ne söylersem.
He would've given over nuclear launch codes if he talked to me for another minute.
Eğer onunla bir dakika daha konuşsaydım nükleer füze kodlarını bile verebilirdi.
I think Shultz wants to invest so Savage will meet me by ten, and if it's a thumbs up they'll need sort codes, bank details, everything to make the transfer.
Sanırım Schultz sıcak bakıyor. Yarın 10 gibi Savage ile buluşacağım, eğer sorun yoksa.. para transferi için hesap numaraları falan lazım olacak.
Hey, you want me to program the cheat codes so you can't die?
Hile kodları programlamamı ister misin, böylelikle ölmezsin?
Safe cracker overrides the codes.
Kasa hırsızı şifreyi etkisiz hâle getiriyor.
I found a book of Greek tragedies in her backpack that had one of those Dewey ma-jig codes on the binding, like a library book.
Sırt çantasında, kabında kütüphane kitaplarındaki gibi değişik rakamlar bulunan, Yunan trajedilerini anlatan bir kitap bulmuştum.
The people are filing two counts of kidnapping in the first degree and attempted murder, pursuant to Washington state penal codes 9A.40.020 and 9A.28.020.
Washington eyaleti ceza kanunun 9A.40.020 ve 9A.28.020 maddeleri gereğince kasten adam kaçırma ve cinayete teşebbüs suçlarından yargılanmaktadır.
Listen Toby if you're going to mess with these hackers they got their own language, their own codes... ohh!
Dinle Toby şayet şu bilgisayar korsanlarıyla uğraşacaksan onların kendi dilleri, kendi şifreleri vardır...
Well this so-called redundant information, this is people's names, credit card numbers, their security codes, even their SIN numbers?
Bu sözüm ona gereğinden fazla bilgi bu kişilerin isimleri, kredi kartı numaraları onların güvenlik kodları, hatta SIN numaraları mı?
The security codes for the worldwide SHIELD arsenal.
Dünya üzerindeki SHIELD silah.... bankalarının güvenlik kodlarıda burada.
The codes.
- Ne demek istiyor?
He's got SHIELD's missile codes.
Kodlar. SHIELD'ın füze kodlarını aldı.
Director Maria Hill, security codes accepted.
Yönetici Maria Hill, güvenlik kodları onaylandı.
- But the Red Ghost had schematics and security codes for the Baxter Building.
- Ama kırmızı hayalet şema ve güvenlik kodları vardı Baxter Binası için.
The command codes that over wrote the armor...
Tüm komut kodları zırhın üstüne yazıldı...
Secret codes, secret files, they get bar codes.
Gizli kodlar, gizli dosyalar. Onların bar kodları var.
I'll get you the launch codes.
Fırlatma kodlarını sana vereceğim.
Scavenger hunt, secret codes.
Leşçi avı, gizli şifreler.
It's round-the-clock work, and people running computer codes, sifting through the data, finding new ways of looking for the Higgs because you can get incredibly creative.
Gece gündüzü oluşturuyor, insanlar Higgs'e, bakmanın yeni yollarını bulmak için bilgilere eleyerek bilgisayar kodları yazıyorlar.
But seriously, anyone know anything about any launch codes?
Ama cidden, kimse fırlatma kodlarıyla ilgili bir şey bilmiyor mu?
But seriously, anyone seen anything to do with launch codes?
Ama cidden, fırlatma kodlarıyla ilgili bir şey gören oldu mu?
I could read her some launch codes.
Ona fırlatma kodlarını okuyabilirim.
But I would need those launch codes.
Ama önce o kodlara ihtiyacım var.
It's just, I-I got those launch codes you've been asking about.
İstediğin fırlatma kodlarını bulduğumu söylemek istedim.
Well, the zip codes may be different, but douche bags are the same no matter where you go.
Posta kodları farklı olabilir, ama nereye gidersen git, şerefsizler hep aynıdır.
Okay, because we put everything into a pile - - house keys, alarm codes, you know, the passwords that you use if the rent-a-cops come around.
Evet, çünkü her şeyi ortaya koyduk ev anahtarları, alarm kodları, güvenlik görevlisi gelirse kullanmak için şifreler.
And it all begins with bar codes.
Buna da barkodlarla başlıyor.
The bar codes he studies are not on packages of lettuce, but on light coming from distant galaxies.
Barkodları, marul paketinden değilde, galaksilerden gelen ışık olarak alıyor.
But John realized his starlight bar codes could tell him about something much more important than what stars were made of.
John yıldızlararası barkodun, yıldızların hammaddesini bilmemizden daha önemli şeyler anlattığını fark etti.
And when he looked at his bar codes, he discovered something totally unexpected.
Barkodlarına baktığında, hiç beklemediği bir şey keşfetti.
These shifting bar codes can only be caused by one thing - - something that seems impossible...
Bu yer değiştiren barkodlara imkansız görünen bir şey sebep olabilir
As a result of the robbery... I've already requested that our security codes are changed immediately.
Soygunun bir sonucu olarak güvenlik kodlarımızın derhal değiştirilmesini talep ettim.
Cracking the access codes for here, that is.
Güvenlik kodunu kıracaksın, senin olayın bu.
They're the codes he was working on.
Üzerinde çalıştığı şifreler var.
Tell the Suit he can thank me with Department of Justice access codes.
Ajana Adalet Bakanlığı'nın şifrelerini vererek teşekkür edebileceğini söyle.
You live by some fucked-up codes of conduct.
Davranışların çok berbat.
Take for instance the letters of the alphabet, the language of the ancient Egyptians, ascii computer codes, today's crossword puzzles and games, the magic of cards, or even the cryptic and allusive symbolism of tarot cards...
Alfabedeki harfleri düşün mesela Mısır alfabesi ya da pc harfleri bugünün bulmacaları kartlar falan hatta tarot kartlar bile
With these fucking ascii codes, it'll take all night.
Bu kodlarla tüm gece bile sürer
It's a copy of the judicial conduct codes.
Bu soruşturma başlatma raporunun bir kopyası.
I put lock codes on all the doors.
Tüm kapılara kilit kodu koydurdum.
Assault, violations of rental codes, health codes, and you know, just basic codes of human decency.
Saldırı, kira kanunlarını çiğneme, sağlık kanunları bilirsin işte insan ahlakı hakkındaki basit kanunlar.
Donna, can you tell me about these confidential employee codes that Louis says Rachel used to fax the witness list over to Wakefield-Cady?
Donna, Rachel'ın Wakefield-Cady'ye tanık listesini faks çektiği iddia edilen gizli personel kodlarından bana bahseder misin?
I know we use the billing codes to charge the clients, but what do we use the employee codes for?
Müvekkillerin ödemesi için fatura kodları kullandığımızı biliyorum ama bu personel kodlarını ne için kullanıyoruz?
They're special codes for when you need to use the firm's resources for personal reasons.
Bunlar, şirketin kaynaklarını kişisel sebeplerle kullanmak isteyenler için özel kodlar.
You called about the employee codes.
Personel kodları için aramıştın.
I have access to all of the codes.
Bütün kodlara erişim hakkım var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]