English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Combustible

Combustible translate Turkish

132 parallel translation
And then you will see that by the addition of just one drop of this liquid... it becomes instantly combustible.
Şimdi dikkatle bakarsanız bu sıvıdan sadece bir damla eklemem neticesinde pamuğun anında tutuştuğunu göreceksiniz.
Uh, it becomes immediately combustible.
... pamuğun anında tutuştuğunu göreceksiniz.
FUEL FOR A ROCKET Explosives and Combustible
ROKET YAKITI Patlatıcılar ve Yanıcı
"WHERE THERE IS ACTUAL OR APPARENT LOSS OF COMBUSTIBLE GASEOUS SUBSTANCES."
"Gerçek veya görünürde yanıcı madde kaybı halinde."
America reacted soon when embargoing iron ore combustible e to Japan.
ABD buna sert tepki gösterdi. Demir cevheri ve uçak yakıtına, ambargo koyarak karşılık verdi.
Later I ran for the nose e had very combustible, but in the not yet ardia hour.
Ardından baş kasarasına doğru gittim. Her yer mazotla dolmuştu ancak yangın çıkarmamıştı.
The people had used the wood of the houses left for the Jews as combustible.
Yahudilerin boşalttığı evlerin keresteleri yakıt olarak kullanıldı.
Once in a long while, a dewdrop will hang in just the right spot at the right time, to focus the sun's rays on the dry, combustible thatch.
Nadiren, bir çiğ damlası tam olarak doğru zamanda, doğru bir yerde durur ve güneş ışığını kuru, yanıcı samanlara odaklar..
Move all your combustible material away from the window.
Bütün yanıcı eşyaları pencereden uzağa çekin.
It was an inefficient combustible system, but I fixed it.
İyi çalışmayan yakıtlı bir sistemi vardı ama, tamir ettim.
Lithium is highly combustible when it comes into contact with moisture.
Nemli deri ile temas ettiğinde Lityum tutuşuyor.
It's a combustible relationship, isn't it?
İlişkiler kolayca yanabilir değil mi?
Watching a flogging, Sir Henry, builds up huge combustible gases in the internal organs.
Bir kırbaçlamayı izlemek, iç organlarda büyük miktarda yanıcı gaz oluşturur.
Combustible gas, if confined, will act like a charge of blasting powder
Yanıcı gaz, eğer sınırlanmışsa, aynı dolu bir lağım barutu gibi davranır.
As you can see, greed heedless of caution is a highly combustible mixture.
Gördügünüz gibi, açgözlülük ve dikkatsizlik, çok yanici bir karisimdir.
Wood, for example, does not contain fire because it is combustible, nor does it contain rock because it is heavy.
Tahta mesela, yanabildiği için ateş içermiyor ağır olduğu için taş da içermiyor.
We have detected a gaseous anomaly that contains siriIIium- - a highly combustible and versatile energy source.
Güçlü bir yanıcı ve çök yönlü bir enerji kaynağı olan sirilyum içerdiğini saptadığımız bir gaz anormalisi belirledik.
That's a highly combustible substance, isn't it?
Oldukça yanıcı bir bileşik değil mi?
Combustible or non-combustible?
Geri dönüştürülebilir mi, yoksa dönüştürülemez mi bu?
Non-combustible. To me.
Benim için geri dönüşü yok artık.
Combustible or non-combustible rubbish?
Geri dönüştürülebilir mi, yoksa dönüştürülemez mi bu?
If the groundwater was contaminated, arsenic or arsine gas could have created a combustible mixture.
Eğer zemin suyu kirliyse veya arsenikliyse, ya da arsenik gazı bir çeşit yanıcı karışım yarattıysa.
One desperate element is combustible.
Tek bir çaresiz öğe yanıcıdır.
Those things have to be fuelled by something, and fuel is combustible, so...
İçinde yakıt görevi gören bir şey olmalı ve yakıt patlayıcıdır. Yani- -
I've never betrayed anyone and, let me tell you, I'm like the world itself... explosive, combustible, submersible.
Başından beri asla kimseye ihanet etmedim ve size bir şey söyleyeyim herkesin gözünde patlayabilir, yanabilir, biriyim.
"Explosive, combustible, submersible."
Patlayabilir, yanabilir, batabilir.
Officials believe deterioration of silicone insulation... on an electrical connector to the scavenger pump... may have leaked combustible fluids.
Görevliler, uçaktaki yanıcı sıvının havalandırma pompasının bozduğu elektrik yalıtımdan çıkan kıvılcımla alev aldığını ve patlamaya sebep olduğunu...
See, the mix of a douche... and a jelly... is very, very, very combustible.
Bakın, bu sabun karışımıyla... KlŞ GÜNÜ jöleyi birbirine katarsak yanıcı bir madde elde ederiz.
Nothing should be combustible.
Hiçbir şey yanmamalı.
I guess we're looking for a combustible liquid?
- Yanıcı bir sıvı galiba.
This is a highly combustible synthesis.
Bu patlayıcı bir karışım.
We need a light, combustible material.
Hafif, kolayca tutuşabilen bir madde gerek.
Both combustible gases, both lighter than air.
Her ikisi de kolay tutuşan, havadan daha hafif gazlar.
Belly pain with combustible breath.
Karın ağrısı, güçlükle soluk alma...
Combustible.
Yanıcı.
Removal of Combustible Materials
Yanıcı malzemelerin kaldırılması.
Combustible by-products have strict EPA guidelines for how they're disposed of.
Yanıcı yan ürünlerin bertarafı sıkı yönetmeliklere tabi.
insulated compartment, combustible ceiling.
izole edilmiş bir bölme, yanıcı bir tavan var.
- They're like combustible.
- Onların ilişkileri, patlamaya hazır bir bomba gibi.
This is Darrylin Goodman with Action Team live... and behind me is a Red Line city bus that was destroyed at close to 3 : 00 p. m. today... by what the police are now calling a combustible device.
Ben Darrylin Goodman, Action Team'le canlı yayın arkamda Red Line'a ait bir otobüs, öğlen saat 3 gibi infilak etti. Bugün polis araştırmalarını yoğunlaştırmış durumda.
Others are fleeting, insubstantial, potentially combustible.
Bazıları kısa ömürlü, temelsiz imkan dahilinde yanıcı.
The only combustible agent in laughing larry's exploding cigars is lead azide ¡ ª no smokeless gunpowder at all ¡ ª so, as much as i hate to admit it, he's right.
Şakacı Larry'nin patlayan purolarındaki tek yanıcı madde kurşun azit. Dumansız barut falan yok. Bunu söylemekten nefret ediyor olsam da, adam masum.
More boots on Saudi soil Is only gonna make an already combustible situation That much more so.
Suudi topraklarına yeni asker yollamak, durumu alevlendirebilir.
You do know that the formula's highly combustible?
Formülün yüksek derecede yakıcı olduğunu biliyor olmalısınız?
When today's astronauts climb aboard... for theirjourneys on the space shuttle... they're hitching to giant containers housing that necessary mass. Millions of pounds of highly combustible hydrogen and oxygen... wait to be ejected.
Bugünün astronotlarını bekleyen bunca tehlikenin yanında uzay aracına bindiklerinde dışarı atılmayı bekleyen patlayıcı oksijen ve hidrojen gazlarıyla karşı karşıya kalma tehlikesi de var.
That's somewhere between 100 and 150 pounds of instantly combustible liquid.
Bu neredeyse 50 - 65 kg arası sürekli yanabilir sıvı demektir.
Dried horse dung is very combustible.
Kurutulmuş at gübresi çok kolay yanar.
Now, class, we continue our experiments with combustible liquids so everyone please take your seats and make sure to wear eye protection.
Sınıf, şimdi yanıcı sıvılarla yaptığımız deneylerimize devam ediyoruz herkes yerlerine otursun ve koruyucu gözlüklerini taksın.
Magnesium chlorate is a highly-combustible substance that can be used to create an explosion identical to the third ghost's smoke screen.
Magnezyum klorit, çok yanıcı bir maddedir ve üçüncü hayaletin sis dumanıyla aynı bir patlama yaratmak için kullanılabilir.
Combustible.
Yanabilir.
Living room was crammed with combustible materials.
Salon yanıcı maddelerle doluydu. En çok hasarı orası aldı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]