Come and take a look translate Turkish
323 parallel translation
Come and take a look.
Gel de kendin bak.
Come and take a look!
Gel de bir bak!
Come and take a look.
Gel de bak.
Please! - I'll come and take a look.
- Gelip bakacağım.
Come and take a look at my canvas.
Gel resmime bak.
Kids, come and take a look!
Çocuklar, gelin bir bakın!
- Come and take a look.
- Gelin de bir bakın.
- Paul, could you come and take a look?
- Paul, gelip bir bakar mısın?
Come and take a look, there are treasures in here.
Gel gidip bir göz atalım. Hanımefendinin odasında hazine vardır.
Nitai, come and take a look!
Nitai gelip bir baksana şuna!
- Come and take a look!
- Hey! Gel ve şuna bir bak!
Come and take a look.
Gel ve bir bak.
Said there's this terrific-looking chick in room 424, so I thought I'd come and take a look.
424'te çok güzel bir kız var dedi. - Ben de bakmaya geldim.
Would you come and take a look?
- Gelip bakmak ister misiniz Madam? - Olur.
Come and take a look at this.
Gel de şuna bir bak.
Come and take a look.
Gel de şuna bir bak.
Come and take a look
gelip bir bakın
- Come and take a look!
- Gel kendin gör!
Come and take a look at me boxing with one arm.
Tek kolumla nasıl boks yaptığımı bir ara uğra da gör.
Come and take a look!
Hadi baksanıza!
I got nervous after I left you and I decided to come over here and take a look for myself.
Sizden ayrılınca canım sıkıldı ve buraya gelip kendim bakmak istedim.
- Come in here. We just stopped in town to take a look at the new factory, and then we're gonna drive on down to Florida.
Bailey ailesi çok uzun zamandır bana engel oldu.
Come on in and take a look, baby.
Gel de bir bak bebeğim.
Come on, let's go up and take a look at this big, important man.
Haydi gidip şu büyük, önemli adama bir bakalım.
Will ye come aboard and take a look at young Hawkins'wound?
Buraya gelip Hawkins'in yarasıyla ilgilenecek misin?
Come on and let's take a look at the boat.
Haydi, tekneye bir bakalım.
Come and take a good look at Tokyo.
Gel ve Tokyo'ya güzelce bak.
I don't know how much I can do, but I'll never find out unless I come down here and take a good look for myself.
Elimden ne gelir bilmiyorum, ama buraya gelip kendi gözlerimle görmeden ne yapabileceğimi öğrenemem.
Come on out and take a look!
Dışarı gel ve bir bak!
Why don't you come over and take a look.
Neden gelip bir bakmıyorsun.
Not particularly, no. I must say that if I lived here and I heard you roaring your head off, I'd probably come down and take a look at you.
Eğer burada yaşasaydım, çıkardığın gürültüyü duyar ve aşağı inip sana bir göz atardım.
Come in and take a closer look.
Gelip daha yakından bakın.
Come up here and take a look at him.
Buraya gelip ona bir bakın.
Would you come down and take a look at it with me?
Benimle aşağı gelip, bir bakar mısın?
I have come to take a look at them and what they're up to.
Gelip neler karıştırdıklarına bakmam gerekiyordu.
Take a look. Come in and have some tea.
Gelin bakın, Çay almaz mısınız?
I'd like to come along and take a look.
Gelip bir bakmak isterim.
Then you come out, and you go around and say, "Look, I'm a man. " You can take what I say, and it happens. I go through. "
Sonra ortaya çıkıp etrafta dolaşarak "Bakın, ben adam oldum" Sözüme güvenebilirsiniz Dediğimi yaparım. " diyorsun.
Come in and take a look at the system.
Gelin ve sisteme bir göz atın.
Can you come up and take a look at him?
Gelip onu muayene etmeniz mümkün mü?
Listen, I'd like to come over and take a look at those guys.
Oraya gelip şu adamlara bir göz atmak isterim.
Come and take a look at this, O'Dreary.
Gel de şuna bir bak, O'Dreary!
Here, take a look at her, Take a good look at her, and then get out, Out with you, Come on,
Gerçek bu Meck, inan bana. Adalet hakkında birkaç şey söyleyebilirim.
Take a good look at her, and then get out! Out with you! Come on!
İyice bak şuna sonra da defolup git.
- Come in and let me take a look.
- İçeri gir de bir bakayım. - Eve gideceğim.
Didn't expect that kind of work in here. Hey, you guys, come over here and take a look at this.
Burada böyle bir şeyin olması mümkün değil. #
Xuanyuan Fourth Light and the General are betting again, come take a look!
4 Işık Xuanyuan ve General gene bahse girmişler, hadi gelin bakın!
Come on down and take a look.
Aşağı gel de bir göz at.
Now, if you come down below, we'll take a closer look and I'll be glad to answer any questions you may have.
Şimdi, aşağıya gelirseniz, daha yakından görebilirsiniz ve tüm sorularınızı seve seve cevaplarım.
Come take a look and you'll know what I mean.
Bak ne olacak.
Come in and take a look.
Gelip bir baksana.