English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Come here and look at this

Come here and look at this translate Turkish

60 parallel translation
Could you please come here and look at this?
Lütfen buraya gelip şuna bir bakar mısınız?
Come here and look at this.
Gel de suna bir bak.
Come here and look at this view.
Gel ve şu manzaraya bak.
You must come here and look at this stuff.
Gelip şu giysilere bak. Korkutucu.
Come here and look at this.
Buraya gel ve şuna bir bak.
Come here and look at this.
Buraya gelin ve bakın şuna.
- Come here and look at this.
- Gel de şuna bak. - Ah...
Come here and look at this.
Ve şuna bak.
Calleigh, come here and look at this.
Şuna bir bak Calleigh.
- Come here and look at this.
- Buraya gel de şuna bak.
Kobe's a hater. Fleury, come here and look at this.
Fleury, şuna bak.
Amy, come here and look at this picture.
Amy, şu fotoğrafa bakar mısın?
You guys, come here and look at this.
Buraya gelip şuna bir bakın.
Come here and look at this!
Gel buraya ve manzaraya bir bak!
- Come here and look at this.
Şuna bir bak.
Hey,'Chelle, come here and look at this.
- Michelle, gel şuna bak.
Come here and look at this.
Gelip şuna baksana.
Hey Doctor? Mmm? Come here and have a look at this.
Doktor, gelip de şuna bak.
Here, come and have a look at this a minute.
Şuna bir bakın.
Didn't expect that kind of work in here. Hey, you guys, come over here and take a look at this.
Burada böyle bir şeyin olması mümkün değil. #
Jeffrey, come over here and look at this.
Jeffrey, buraya gel de şuna bak.
Waycross, why don't you come up here and take a look at this?
Waycross, buraya gelip şunlara bir baksana.
Data... come here and take a look at this, would you?
Data, buraya gelip şuna bakar mısın?
Captain, you wanna come down here and take a look at this?
Hey Yüzbaşı, gelip buna bakmalısınız. Bir şeyler oluyor.
You better come here and look at this.
- Ne var? Buraya gelsen iyi olacak. Şuna bir bak.
But I'd come up the big steps to the museum, and I'd come round the back here down to this room and look up at this angel.
Ama müzenin merdivenlerini çıkar, hemen bu odaya gelir bu meleğe bakardım.
Scully, come here and take a look at this.
Scully, gelip şuna bir baksana.
Frankie, can you please come over here and have a look at this?
Frankie, buraya gelip şuna bir göz atar mısın?
But just look at it this way, I didn't ask anyone else... on the chance that I'd come here tonight and you'd say yes.
Ama bir de şu yönden bak, bu gece buraya gelip... senin evet demen için ümitlendiğimden dolayı başka kimseyi davet etmedim.
Come here and look at this.
- Gel, şuna bir bak.
You may want to come over here and take a look at this.
Buraya gelip buna bakmak isteyebilirsin.
If you just take it from a money aspect or your investment, and you look at this Shaun White dude and he's, like, worth all this dough, and I'm thinking, I can't believe they're even gonna let him come up here,
Eğer bunu para açısından ya da yatırımınız neyse o açıdan düşünürseniz Shaun White denen çocuk her kuruşunu hak eder. Buraya gelmesine izin verdiklerine bile inanamıyorum.
Come here a second and look at this. Secure the prisoner.
- Bir saniye buraya gel ve şuna bir bak.
Frito, why don't you come over here and, uh, take a look at this?
Frito, neden buraya gelip şuna bir bakmıyorsun?
Come here and take a look at this sewing table.
Buraya gel ve şu dikiş masasına bir bak.
Come here and take a look at this.
Şuna bir bak.
Homer, come over here and take a look at this.
Homer, buraya gel ve şuna bir göz at.
Okay, come here and take a look at this.
Tamam, buraya gel ve şuna bir bak.
Hey, can i get somebody to come over here and look at this reverser?
Birini çağırıp şu çeviriciye bir baktırabilir miyiz?
- Let's just take a look at the data you've come up with and talk about this, because turning the device on with all these people here could be very dangerous.
- İleri sürdüğün verilere bakıp bu konuda konuşalım, çünkü bütün bu insanlar buradayken cihazı açmak çok tehlikeli olabilir.
Here, come and take a look at this.
Buraya gel ve şuna bir göz at.
He's gonna walk in here, take one look at this, take one look at this, realize he lt the best thing that's ever happened to him, maybe even cry a little, and beg me to come back.
Kapıdan içeri girecek,... şunlara bir göz atacak,... sonra bir de şunlara. Hayatındaki en güzel şeyi kaybettiğini farkedecek,... belki ağlayacak ve geri dönmem için yalvaracak.
Come here, ladies! Come and look at this!
Buraya gelin bayanlar.
Whenever my head was spinning, I'd come out here and look at this wall.
Ne zaman başım bunalsa gelip bu duvara bakarım.
Hey, Eric, come here and take a look at this.
Gelip buraya bir bakar mısın, Eric.
Come here and take a look at this.
Gel de şuna bir bak.
There's a third blood drop here, and it's different than the others. Come take a look at this.
Burada üçüncü bir kan damlası var, diğer ikisinden farklı, bir bak istersen.
Please come over here and sit down, look at this.
- Hadi, Deandra. - Otur da şuna bir bak.
So I'd come here and I'd look out at this vast, limitless expanse.
Buraya gelir, bu uçsuz bucaksız alana bakardım.
Come here and take a look at this.
Gel de şuraya bir bak.
Come over here and take a look at this.
Buraya gelip şuna bir baksana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]