Come here for a minute translate Turkish
138 parallel translation
Come here for a minute.
Bir dakika buraya gel.
Come here for a minute.
Bir dakika baksana.
Barbara, would you come here for a minute, please?
Barbara, bir dakikalığına buraya gelir misin lütfen?
Bancini, come here for a minute.
Bancini, buraya gelsene bir dakika.
Hey, Irwin, come here for a minute, man.
Selam, lrwin! Gel buraya.
Come here for a minute.
Gel bakalım.
Come here for a minute, all right?
Gel biraz buraya, tamam mı?
Come here for a minute first.
Önce biraz buraya gel.
Nephew, come here for a minute.
Yeğen, bir dakikalığına buraya gel.
Come here for a minute?
Doc biraz gelir misin?
Bart, Lisa, come here for a minute.
Bart, Lisa, bir dakikalığına buraya gelin.
Can you come here for a minute?
Bir dakika buraya gelebilir misin?
And Mikey, could you come here for a minute?
Ve Mikey, bir dakika buraya gelebilir misin?
Come here for a minute, please.
Bir dakika gelir misin?
Come here for a minute, son.
Evlat, bir dakika gelsene.
Could you come here for a minute?
Buraya gelir misin?
Eh, come here for a minute, will you?
Bir dakika buraya gelir misin?
Bill, come here for a minute.
Bill, buraya gel.
T, come here for a minute.
T, biraz buraya gel.
Hey, come here for a minute.
Biraz buraya gelir misin?
- Come here for a minute, please.
- Buraya gel, lütfen.
Mister Audeh, please come here for a minute.
Udeh efendi, bir dakika gelir misin lütfen?
Could you come here for a minute?
Biraz buraya gelir misin?
- Could you come here for a minute?
- Bir dakika buraya gelebilirmisin?
Mom, can you come here for a minute?
Anne, bir dakikalığına buraya gelebilir misin?
Come on over here for a minute.
Bir dakika buraya gelir misin?
Please, Lili, just for a minute, come here.
Lütfen Lili, sadece bir dakika. Buraya gel.
Let's come in here for a minute.
Bir dakika gelir misin?
Eddie, come over here for a minute.
Eddie, biraz buraya gel.
Every time I come home, I stop here to look for a minute.
Eve her gelişimde burada durur manzaraya bakarım.
- Come over here for a minute.
- Bir dakika buraya gelin.
Come in here for a minute.
Bir dakika içeri gel.
Can you come around here for a minute?
Arkaya gelir misiniz?
Come here with me for a minute.
Benimle gel.
Can you come over here for a minute?
Bir dakika buraya gelir misin?
Now tell Laurie to come in here for a minute, please.
Şimdi lütfen Laurie'ye buraya gelmesini söyle.
Just come up here for a minute.
Bir dakika için yukarı gelin.
And then this one came back and it was over two weeks, and the other mannequins went "Come over here for a minute"
Bir tanesi geri döndü, süre iki haftayı geçmişti, diğer gidip şöyle dedi : "Bir dakika gelsene buraya."
Why don't you come out for here a minute?
Biraz gelsene.
You want to come in here for a minute?
Evet? Buraya gelir misin bir dakika?
Come here and sit down for a minute.
Gel yanıma otur biraz.
- Come down here for a minute.
- Bir kaç dakikalığına buraya gelir misin?
Caroline, could you come up here for a minute?
Caroline, bir dakka buraya gelir misin?
Frank, come back here with me for a minute.
Frank, bir dakika benimle gelir misin?
Look, I come here every day, and for every minute that I'm with her, some scumbag criminal is freed, released on a technicality.
Bak, her gün buraya geliyorum ve onunla geçirdiğim her dakika iğrenç suçlular şartlı tahliyeyle salınıveriyor.
Honey, I need you to come over here and sit down for a minute.
Tatlım bir dakika buraya gelip oturmanı istiyorum.
Hey, honey, can you come in here for a minute?
Tatlım, bir dakika buraya gelebilir misin?
Honey, would you come in here for a minute?
Balım, bir dakikalığına buraya gelebilir misin?
CHERYL, COME ON. TALK WITH ME HERE FOR A MINUTE, OKAY?
Cheryl, benimle bir dakika konuş lütfen.Tamam mı?
- Could you come out here for a minute?
- Biraz buraya gelebilir misin?
Come here be quiet for a minute.
- Aman, lütfen!