English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Come here for a moment

Come here for a moment translate Turkish

56 parallel translation
- Ask Mr. Godby to come here for a moment, will you?
- Bay Godby'yi çağırır mısın? - Peki Bayan Bagot.
Come here for a moment.
Gel bir dakika.
Come here for a moment
Gelsene bir saniye.
- Come here for a moment, please.
- Buraya gel lütfen? - Geliyorum!
Muhtar, can you come here for a moment.
Muhtar, az gel hele.
Darling, come here for a moment.
Sevgilim, biraz buraya gelmelisin.
Dr. Crane, would you come here for a moment? I'd like you to meet my mother.
Doktor Crane, biraz gelebilir misiniz?
Hastings, come here for a moment, please.
Hastings, biraz gelir misin? - Ne var?
Come here for a moment.
Benimle gelin.
No... Officer Ho, don't give me a hard time... Officer Ho, come here for a moment.
memur Ho, lütfen yapmayın... memur Ho, gel benimle lütfen memur Wong.
Mr Gipson, come here for a moment, please.
Bay Gipson, lütfen bir dakikalığına buraya gelir misin?
Oh, Jack could you come here for a moment?
Cinsel dürtüm yok ve başım sürekli ağrıyor ama iyi bir dost olabilirim. Al.
Jackie, would you come here for a moment? Take care of her please.
Konuşabilir miyiz?
Hewel, come here for a moment.
Hewel, bir saniye buraya gelir misin.
Come here for a moment.
Bir saniye buraya gelir misiniz?
Come here for a moment, please.
Bir saniye gelir misin, lütfen.
Could you come here for a moment?
Bir saniye bakar mısın?
Come here for a moment.
Buraya gelin lütfen.
Come here for a moment.
Bir gelsene.
Come here for a moment.
Buraya bir gelsene.
Come here for a moment, and look at this.
Bir saniye buraya gel ve şuna bak.
Perla, come here for a moment.
Anın tadını çıkar, Perla.
Come here for a moment.
Bir dakikalığına benimle gel.
Come in here for a moment, will you?
Sen gel bakayım içeri bir dakika.
Will you come in here for a moment?
Bir dakika gelir misiniz?
Olga. Come out here for a moment.
Olga'cım, bir dakika gelebilir misin?
Come over here for a moment.
Biraz buraya gel.
It's a point of fact that historically, even here in the south, which I'm pleased to visit for the first time, the moment's come to face the age-old problem of women's emancipation as it's been confronted and solved, for example,
İşin aslı, bu tarihsel bir an, hatta güney için bile... Buraya geldiğimden beri ilk kez mutlu oluyorum. Sanki çağlardır süre gelen kadınların hak sorunlarına göz atmak... ve onunla yüzleşmek ve sorunu çözmek gibi bir şey.
Come in here for a moment.
Bir dakikalığına buraya gelin.
I would like to come in here for a moment, if I may And disassociate our church
İzninizle burada araya girip bizim kilisemizi bu fos ve çirkin dinlerden ayırmak isterim.
Would you come in here for a moment?
Biraz buraya gelir misin?
( Hal ) Mr. Pangborn, could you come back here just for a moment?
Bay Pangborn, bir dakikalığına buraya gelebilir misiniz?
Mrs Burbridge, would you come over here for a moment?
Lütfen biraz buraya gelir misiniz?
Could you come in here for a moment?
Bir saniye buraya gelebilir misin?
Come over here. I want to talk for a moment.
Seninle biraz konuşmak isityorum.
Please come, just for a moment. Whenever any such encounter happens you open your Human Rights shop, right over here.
Ama miting aynı bir polisin hayatını kaybetmesi ile..
Now the moment is here when Queen for A Day makes your wish come true.
Bir günlük kraliçe, dileklerinizi yerine getiriyor.
Dennis, come here. - I've been waiting... a long time for this moment, Dennis. L
Dennis, buraya gel.
Everyone, um, could you just come around here for a moment please?
Herkes buraya doğru toplanabilir mi lütfen?
Pickles, can you come in here for a moment, please?
nbsp Pickles, bir dakikalığına buraya gelir misin, lütfen?
Excuse us for a moment. Come here. Come here.
Bir dakika izin verir misiniz?
- I mean, nobody would ever possibly believe, not for a single solitary moment, I mean not for a single solitary moment, that you, that I, that Happy... oh, come here, baby, baby, come.
- Yani, kimse ama hiç kimse gerçekten de, sadece tek bir dakika için bile, demek istediğim, tek bir dakika için bile senin ve benim ve Mutlu'nun...
Come over here and rest for a moment before we go.
Buraya gel ve gitmeden önce bir kaç dakika dinlen.
Dr. Maxwell, can you come in here for a moment?
Dr. Maxwell, bir dakika buraya gelir misiniz?
Would you come out here for a moment?
Bir dakika buraya gelir misin?
Penny, would you come in here for a moment please?
Erişim yetkisi mi? Çok tuhaf. Onları sana kuryeyle gönderebilirdik.
Marty, come over here with me for a moment.
Marty, biraz buraya gelir misin?
Carrie, could you come in here for a moment?
Carrie bir dakika buraya gelebilir misin?
Come, take a seat here for a moment
gel, biraz otur
Linda, can you come over here for a moment?
Linda, bir saniye buraya kadar gelebilir misin?
Come down here for a moment will you, please?
Lütfen biraz buraya gelir misin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]