English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Comms

Comms translate Turkish

835 parallel translation
( Comms bleeping ) - Thunderbird 1, come in.
- Thunderbird 1 cevap ver
We just gave, uh, four bronze stars... and five Ar-Comms with V-device this week... to a battalion commander and three of his officers and five soldiers.
Dört tane bronz yıldız bu müfreze komutanına ve onun üç subayına ve beş askere....... beş tane Piyade Onur Madalyası ve Hava Kuvvetleri Onur Madalyası verdik bu hafta.
Reestablish comms. It's a clear shot.
Yeniden yerleştirebilirler.
Slov, Cortez, check antenna for comms capability.
Slov, Cortez, tarama yapabilir miyiz diye bakın.
- Clear. Okay. Mr. McCool, set up comms.
- McCool bağlantıları kur.
No problem. Lost comms plan comes into effect as of noon.
Sorun değil.'Kopuk iletişim planı'nı devreye sokarız, etkili olacaktır.
Lost comms plan comes into effect now at the base.
'Kopuk iletişim planı'üste şimdi işe yarar.
No bloody comms, no decent maps, no bloody backup.
Ne bir irtibat var, ne düzgün bir harita, ne de destek.
You see the Hynerian, you hit your Comms and stay away from him.
Eğer Hyneria'lıyı görürseniz, İletişim cihazlarınıza basın ve derhal oradan uzaklaşın.
Even the Comms are under his control.
İletişim sistemi bile elinde.
Our comms will not penetrate the mud.
iletişimimiz çamur yüzünden kesildi.
Our comms will not penetrate the mud.
İletişimimiz çamur yüzünden kesildi.
No comms signal.
Hiç kumanda sinyali yok.
Some kind of Peacekeeper comms enhancer, incomplete installation, though Moya must have been called into service as a prisoner transport before it was finished.
Bir çeşit Peacekeeper iletişim güçlendiricisi, Moya'ya tam kurulmamış. Tamamlanmasından önce göreve çağırılan bir mahkum nakil gemisi olduğu için olmalı.
Whatever's happened, most systems are out, propulsion, guidance, comms.
Her ne olduysa çoğu sistem çalışmıyor. İticiler, yol bulma, iletişim.
The comms don't work.
İletişim çalışmıyor.
I can't, the solar activity has reduced the range of the comms.
Mümkün değil. Güneş aktivitesi iletişim mesafesini daralttı.
They're either on another frequency or they don't have comms.
Ya farklı bir frekanstalar ya da telsizleri yok.
Fry, where the hell's our comms?
Fry, lânet olası iletişime ne oldu?
Sergeant Baum, Team Delta 2. Our comms are down, sir.
Çavuş Baum, Delta 2 Takımı emirlerinizi bekliyor, efendim.
- I suggest we deactivate our Comms just for safety's sake
- Güvenlik açısından iletişimimizi kapatmayı öneriyorum.
Here, let me have your comms.
Buraya kadar, iletişim cihazını alıyorum.
Your comms were open all the while you were speaking with that man.
O adamla konuştuğun sırada, iletişim cihazın tamamen açıktı.
Pilot, what happened to maintaining comms silence?
Pilot, haberleşme sessizliğine ne oldu?
And no comms.
Ve hiç telsiz yok.
We can't use the comms, because they'll hear us.
Telsizleri kullanamayız, çünkü bizi duyarlar.
I've modified these comms so that they'll encrypt all transmissions we can communicate safely at all times and this passkey has been calibrated to control all their doors.
Bu telsizleri tüm yayınları şifreleyecekleri şekilde modifiye ettim. Her zaman güvenli bir şekilde haberleşebiliriz ve bu şifre anahtarı onların tüm kapılarını kontrol etmek için kalibre edilmiştir.
Crais- - target off my comms and destroy the depository.
Crais telsizimi kapat ve depoyu yok et.
- Stay away from the comms!
- Telsizlerden uzak dur!
Get away from the comms!
Telsizlerden uzaklaş dedim!
Keep your comms open and do not move until I say so!
İletişim aygıtlarınızı açık tutun ve ben söylemedikçe yerinizden kımıldamayın!
Give me your comms.
İletişim cihazını bana ver.
Give me your comms.
Ver şu cihazı.
So... give me your comms.
O yüzden... ver İletişim cihazını bana.
I've... I've had my comms off.
Çünkü... iletişim cihazım çalışmıyordu.
Are your Comms on the blink?
İletişim cihazın kapalı mı?
The ship is badly damaged and their comms channel's not functioning.
Bu gemi ağır hasar almış ve haberleşme kanalları da çalışmıyor.
I think I've isolated our internal comms
İç haberleşmeyi güvenliğe aldım sanırım
Yes, and these frelling comms don't work!
Evet ve bu lanet telsiz çalışmıyor!
The comms aren't working.
Telsizler çalışmıyor.
Whatever immobilized us in the Transport Pod knocked out the comms as well.
Bizi Nakliye modülünde etkisiz kılan her neyse telsizlerimizi de devre dışı bırakmış olmalı.
Keep the comms open.
Telsizleri açık tutun.
Telemetry, comms... neuro status.
Telemetre, telsizler ve sinirsel durum da.
We have no comms.
Hiç telsizimiz yok.
The comms are down....
Telsiz bozuldu...
The comms are down.
Telsizler çalışmıyor.
What about your comms, atmosphere, the doors?
Haberleşme sisteminiz, atmosferiniz ve kapılarınıza ne oldu?
They are still not responding to their comms.
Telsizlerine hala yanıt vermiyorlar.
Try the comms again.
Tekrar telsizleri dene.
Forget the comms!
Telsizi unut!
The comms are still out.
Telsizler hala suskun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]