Conrad translate Turkish
2,358 parallel translation
Conrad has his surveillance system backed up and archived.
Conrad gizli kamera sistemini yedekleyip arşivletmiş.
Well, I'm assuming that Conrad's speech will be coming before yours.
Sanıyorum ki Conrad'ın konuşması seninkinden önce olacak.
Conrad will have the honor of introducing himself tonight.
Conrad bu gece kendini takdim etme onuruna erişecek.
Thank you, Conrad.
Teşekkürler, Conrad.
- Conrad.
- Conrad.
Well, what are you implying, Conrad?
Ne ima ediyorsun, Conrad?
And I remember the night... Conrad parading you around that party at the governor's mansion like he owned you.
Vali konağındaki partide Conrad'ın seni her yerde sergilediği ve onunmuşsun gibi bahsettiği geceyi hatırlıyorum.
Least of all Conrad's.
Hele Conrad'ın hiç değilim.
Trying to turn these docks into anything more than what they already are is a waste of time, especially now that they've got Conrad Grayson on their side.
Bu rıhtımı olduğundan daha fazlasına dönüştürmeye çalışmak zaman kaybı. ... özellikle de şimdi yanlarına Conrad Grayson varken.
Conrad Grayson is a businessman.
Conrad Grayson bir iş adamı.
I'm just glad Conrad stood by his word.
Sadece, Conrad'ın sözünü tuttuğuna sevindim.
- Yeah, because now we're business partners with Conrad Grayson.
Evet, çünkü artık Conrad Grayson'la iş ortağıyız.
Conrad, we should talk about this.
Conrad, bu konu hakkında konuşmalıyız.
I don't know if I'd call Conrad Grayson commandeering half of The Stowaway "things going great for Jack."
Conrad Grayson'ın Kaçak Yolcu'nun yarısına el koymasına'işlerin Jack için yolunda gitmesi'der miydim bilmiyorum.
And so you went to Conrad?
Bu yüzden Conrad'a gittin?
Amanda, whatever you need Jack to believe about you, Charlotte is not your sister any more than Conrad is her father.
Amanda, Jack'in senin hakkında neye inanmasına ihtiyacın olursa olsun Charlotte, Conrad'ın onun babası olduğu kadar senin kız kardeşin.
She wants us to convert it to a cashier's check and buy back the bar from Conrad.
Çeki banka çekine çevirip barı Conrad'den geri almamızı istiyor.
- Conrad, a word.
- Conrad, konuşabilir miyiz?
Mr. Ryan, uh, yes, it's, uh, Conrad Grayson.
Bay Ryan, evet, ben Conrad Grayson.
Conrad, is that you?
Conrad, sen misin?
Enlighten me, Conrad.
Söyle bakalım, Conrad.
She ruined an important deal I'd been brokering for the sale of The Stowaway by blackmailing Conrad.
Kaçak Yolcu'nun satışı için aracılığını yaptığım önemli bir anlaşmayı Conrad'a şantaj yaparak bozmuş.
She stormed over unannounced and showed Conrad something on her laptop that caused him to pull a complete 180 against his own interests.
Habersiz gelip bilgisayarından Conrad'ın fikrini tamamen değiştiren bir şey gösterdi.
You forced my hand when you got Conrad to back out of our deal.
Conrad'ı anlaşmamızdan vaz geçirdiğinde beni buna zorladın.
Amanda stole my computer so that she could threaten Conrad into selling back The Stowaway.
Amanda, Conrad'ı Kaçak Yolcu'yu geri satması için tehdit etmek amacıyla bilgisayarımı çaldı.
About blackmailing Conrad Grayson, threatening to kill a man while I was in prison?
Conrad Grayson'a şantaj yapmayı ben hapisteyken bir adamı öldürmekle tehdit etmeyi?
Conrad, your gall never ceases to repulse me.
Conrad, öfken beni geri püskürtmeyi başaramaz.
Ladies and gentlemen, it is my honor to introduce Conrad Grayson and his family.
Bayanlar ve baylar, Conrad Grayson ve ailesini sunmak benim için bir onur.
- Conrad Knox.
- Conrad Knox.
Conrad, Connie.
Conrad, Connie.
Connie and Conrad.
Connie ve Conrad.
You offered me this job, Conrad, and I... and I took it.
Conrad, ve ben, bana bu işi teklif etti.. ve ben onu aldım.
It's always a pleasure to see you, Mrs. Conrad. You, too.
- Sizi görmek bir şeref, Bayan Conrad.
Amanda stole my computer, so that she could threaten Conrad into selling back The Stowaway.
Amanda bilgisayarımı çalmış Kaçak Yolcu'yu geri satması için Conrad'ı tehdit etmiş.
Now that Conrad's running for governor, he'll be forced to vacate his seat on Grayson Global's board, which means that you can get closer to Daniel and finally get rid of Helen Crowley.
Conrad vali olmaya aday olduğuna göre Grayson Global'ın yönetim kurulundaki sandalyesini boşaltmaya zorlanacak... bu da demek oluyor ki Daniel'e yaklaşabilir ve sonunda Helen Crowley'den kurtulabilirsin.
Everything she needs to expose them is on some computer she stole from Conrad.
Amanda'nın Hamptons'a dönmesinin asıl sebebi Grayson'ların babasına iftira atmasıydı.
That's why they murdered her. I gotta find it before Grayson does. Just tell us where it is and we'll find it for you.
İhtiyacı olan her şey Conrad'dan çaldığı o bilgisayarın içindeydi.
If Amanda really did steal Conrad's computer, it's definitely not here.
Eğer Amanda gerçekten Conrad'ın bilgisayarını çaldıysa bile kesinlikle burada değil.
I saw you on TV. I'm sure it wasn't easy watching Conrad capitalize on all this.
Seni televizyonda gördüm, Conrad'ın bu olayı kullanması eminim hiç kolay değildir.
Ms. Conrad?
Bayan Conrad?
Now that Conrad's running for governor, he'll be forced to vacate his seat on Grayson Global's board, which means that you can get closer to Daniel.
Şimdi Conrad vali adayı olduğuna göre Grayson Global'da kuruldaki koltuğunu boşaltmak zorunda kalacak... bu da demek oluyor ki Daniel'e yaklaşabilirsin.
Well, Conrad and I remain devastated over your terrible loss.
Conrad ve ben yaşadığın korkunç kayıp yüzünden hâlâ perişan haldeyiz.
And still no details on the position that Conrad wants to discuss with you?
Conrad'ın seninle konuşmak istediği pozisyonun detaylarını hâlâ bilmiyor musun?
So, Victoria, Conrad, thank you...
Bu yüzden, Victoria, Conrad, teşekkür ederim.
Well, the latter position may not last too long, as Conrad has me as treasurer of a Swiss account for which I seem to have lost the routing information.
İkinci söylediğin pozisyon çok uzun sürmeyebilir Conrad beni, iş yönlendirme bilgilerini kaybettiğim bir İsveç hesabına haznedar olarak atayınca tabii.
Conrad, for once, I hate to say that I agree with you, but it's exactly that misguided affection that we can use to keep Daniel quiet.
Conrad, bir defalığına da olsa, aynı fikirde olduğumuzu söylemekten nefret ediyorum ama bu tam da Daniel'i sessiz tutmak için kullanabileceğimiz bir eğilim.
Conrad.
Conrad.
Still trying to figure out a way to get back at Conrad?
Hâlâ Conrad'a ödetmenin bir yolunu mu arıyorsun?
Even if I wanted to go after Conrad, he stole the computer, which was my only leverage.
Conrad'ın peşinden gitmek istesem bile tek kozum olan bilgisayarı çaldı.
Look, it's gonna sound crazy, but Amanda was collecting evidence
Bak kulağa çılgınca gelecek ama Amanda Conrad'a karşı...
Speaker Conrad Buell has died.
Sözcü Conrad Buell öldü.