Contestant translate Turkish
590 parallel translation
The contestant who receives the longest applause will be the winner.
Yarışmacılardan kim en uzun süre alkış alırsa.. .. kazanan o olacaktır.
I see no benefit whatsoever to the contestant.
Yarışmacıya avantaj sağlamıyor.
I was a contestant. I was also a judge.
Hem yarışmacı... hem de jüriydim.
The contestant is required to ride 10 seconds.
Yarışmacı 10 saniye boyunca at sürmek zorunda.
And now we come to the last contestant in our singing cowboy contest.
Ve şimdi şarkıcı kboy müsabakası için son yarışmacı geliyor.
Our first contestant will be Miss Suzanne McKinley of Beaglestown.
İlk yarışmacımız Beaglestown'dan Bayan Suzanne McKinley.
The next contestant is Don Thomas Reece.
Sıradaki yarışçı Don Thomas Reece.
Some of the younger fishermen spoke of her as a contestant or a place or an enemy but the old man had always thought of her as feminine and as something that gave or withheld great favors.
Kimi genç balıkçılar onu bir rakip, bir yer, hatta bir düşmanmış gibi görseler de yaşlı adam onun hep bir dişi olduğunu düşünmüştü. Büyük iyilikler yapmak ya da yapmamak onun elindeydi.
Let's give our young contestant a big hand!
Hadi genç yarışmacımıza büyük bir alkış!
For our last contestant, meet Mr Percival Fauncewater.
Şimdi, bu geceki son yarışmacımızla tanışın Bay Percival Fauncewater.
Touching an opposing colour deprives a contestant of one weapon.
Karşı renge dokunmak yarışma silahlarını etkisiz bırakır.
Every contestant, in addition to getting a large fee is entitled to three drinks at the BBC or if the show is over, seven drinks
Yüksek ücretin yanı sıra, her yarışmacının BBC'de 3 içki hakkı var. Program bitmişse, 7 içki.
The contestant is karl marx
Yarışmacı, Karl Marx.
As you may remember, each contestant has to give A brief summary of proust's a la recherche du temps perdu
Hatırlayacağınız gibi, her yarışmacı Proust'un A La Recherche du Temps Perdu'sunun kısa bir özetini yapacak.
Remember, each contestant this evening Has a maximum of 15 seconds to summarize A la recherche du temps perdu
Unutmayın, bu akşam her yarışmacının A La Recherche du Temps Perdu'yu özetlemek için azami 15 saniyesi var.
So let's crack straight on with our first contestant tonight.
Hemen bu akşamki ilk yarışmacımızla başlayalım.
Ace Bonner will be a contestant in today's rodeo.
Ace Bonner bugünkü rodeoda yarışmacı olacak.
How about a special hand now... for the oldest contestant?
En yaşlı yarışmacı için özel bir alkışa ne dersiniz?
And could our first contestant sign in, please?
İlk yarışmacımız lütfen.
Our first contestant is a hairdresser from...
Kuaför olan ilk yarışmacımız...
On my command each contestant will take 20 paces.
Söylediğim zaman her yarışmacı 20 adım atacak.
Uh, so let's meet now the first contestant...
Karşınızda ilk yarışmacımız...
Next contestant, Sybil Fawlty from Torquay, special subject, the bleedin'obvious!
Sıradaki yarışmacı ; Torquay'den Sybil Fawlty... uzmanlık konusu, "apaçık ortada!"
- Contestant 38.
- Yarışmacı 38.
Our contestant tonight is Karl Marx and our special prize is this beautiful lounge suite!
Bu akşamki yarışmacımız Karl Marx ve özel ödülümüz bu güzel salon takımı.
Well,... I guess if a contestant had a few things to say, this would be an excellent forum for'em.
Bu durumda, söylemek istediği bir şeyi olan bir yarışmacı için mükemmel bir ortam olacak.
First, each contestant will tell us a little bit about herself.
İlk olarak yarışmacılar kısaca kendilerini tanıtacak.
I wonder how you get to be a contestant on this show.
Bu şovda nasıl yarışmacı olunduğunu merak ediyorum. Bilmiyorum.
The first contestant, No.8.
8. numara ilk yarışmacı.
The second contestant, No.37.
37. numara ikinci.
LADIES AND GENTLEMEN CONTESTANT NUMBER ONE - DR. HEATHCLIFF HUXTABLE.
Bayanlar ve Baylar... bir numaraları yarışmacı :
I WANT THE JUDGES TO NOTICE WALKING WHEN THEY'RE VIEWING THE NEXT CONTESTANT.
Yargıçların sonraki yarışmacının yürüyüşüne bir dikkat etmesini istiyorum.
CONTESTANT NUMBER TWO - MRS. CLAIR HUXTABLE.
İki numaraları yarışmacı : Bayan Clair Huxtable.
WE HAVE CONTESTANT NUMBER ONE.
Bir numaraları yarışmacı...
AND CONTESTANT NUMBER TWO.
ve iki numaralı yarışmacı...
Now, we are going to pair up the contestant with chosen so far.
şimdi seçtiğimiz yarışmacıları eşleştireceğiz.
The next contestant in the Great Tri-County Pie Eat Principal John Wiggins.
Bölgemizin Büyük Pasta Yeme Müsabakasında şimdiki yarışmacımız... Müdür John Wiggins.
And our celebrity contestant, from KLAM in Portland The Boss-man himself, Bob Cormier!
Şimdi de karşınızda Portland KLAM radyosundan meşhuryarışmacımız... Müthiş Adam Bob Cormier!
And our celebrity contestant from KLAM in Portland The Bossman himself, Bob Cormier!
Şimdi de karşınızda Portland KLAM radyosundan meşhuryarışmacımız... Müthiş Adam Bob Cormier!
Contestant comes out and says, "I win $ 10,000," you shrug, I come out and pay him, the game's over.
Yarışmacılar gelip "Ben $ 10,000 kazandım" derler sen omzunu silkersin, ben gelir parayı öderim oyun biter.
Aunt Bea was chosen as a contestant.
Bea teyzemin yarışmacı olarak seçildiğini de belirteyim.
Perfect contestant.
Mükemmel bir aday.
Will you please help me welcome our mystery contestant... Miss Amber Mendez!
Lütfen gizemli yarışmacımızı karşılamama yardımcı olun..... Bayan Amber Mendez'i!
If you'd like to be a contestant on The Running Man... send a self-addressed, stamped envelope... to ICS Talent Hunt, care of your local affiliate... and then go out and do something really despicable.
Eğer Koşan Adam'a yarışmacı olmak istiyorsanız..... açık adresinizi pul yapıştırılmış bir zarfla..... ICS Yetenek Avcı'sına, kendi elinizle teslim edin..... ve sonra da gidip gerçekten de yasadışı bir şeyler yapın.
After they've laid down these little categories, then they try to become a stickler for exact interpretation... merely a point to discredit the contestant.
Kategorileri belirledikten sonra bunlara harfiyen uyulması için fazla titizleniyorlar.
Like in an Olympics where the Russian judge brought to the fact that the American coach had stepped onto the floor, and that was a disqualification for the contestant... just as picky as a ball.
İlla yarışmacıyı gözden düşürecekler. Sanki Olimpiyatlarda Rus hakem Amerikalı koçun sahaya adım attığını iddia etmiş gibi, yarışmacı eleniyor.
Will... Will you be a contestant?
Siz de yarışmacı olacak mısınız?
Whoa, contestant number one, hold up, hold up.
Dur, 1 numaralı yarışmacı. Gitme, gitme.
It's not a pretty sight, "but" since my lifeguard buddies have chosen to sponsor me you guys better come up with some bucks if you want your contestant to win because, folks, this is strictly pay-per-view.
Görüntüsü iyi değil, "ama", hazır cankurtaran dostlarım bana sponsor olmayı kabul etmişken eğer siz de yarışmayı kazanmak istiyorsanız, pamuk elleri cebe atsanız iyi olur çünkü, dostlarım, burada ödediğiniz kadar izleyebilirsiniz.
Who's our first contestant tonight? What are you talkin'about?
Senin dilin ne söylüyor?
- Now for our last contestant.
- Sıra son yarışmacımızda.