Coolio translate Turkish
78 parallel translation
Cut it, Coolio.
Kes artık Coolio.
- I'm coolio.
- Ben iyiyim.
The woman in the kitchen... the Patti Labelle of pork- - she is the Coolio of canned meat.
Mutfakta bir kadın var.
- Coolio!
Harika!
- Coolio indeed.
Gerçekten harika.
Coolio.
Coolio...
You're right, coolio.
Haklısın, Coolio.
You knew that Joey was gonna go on Celebrity Poker and get put in headlock by Coolio?
Joey in ünlülr poker yarışmasına gidip Coolio tarafından kafasının sıkıştırılacağını mı biliyordun yani? Napıcam ben şimdi?
Cool, coolio.
Güzel, çok güzel.
Coolio.
Harika.
I parlez-vous their hippy-hip, coolio, bombio, phatty lingo.
Ben de son moda dansları bilirim. Son moda ortam dilinde konuşabilirim.
You forgot... this, Coolio.
Bunu unutmuşsun, Coolio.
Huh! Coolio!
Güzel!
They want me to disappear like Coolio.
Coolio gibi ortadan kaybolacağım.
Coolio is around.
Coolio ortalıkta.
Coolio.
Güzel...
You got that, Coolio?
Anladın mı, Coolio?
They don't want us in Uganda? Coolio, okay?
Bizi Uganda'da istemiyorlarsa, sorun değil, tamam mı?
Let me out of here! Cool it, Coolio!
- Çıkarın beni buradan!
Could you please convince Miss Too-Coolio-for-Schoolio our costume idea is totally rad?
Kendini beğenmiş kızımızı, kostüm meselesinin çok havalı olduğuna ikna edebilir misin?
And Mrs. Gallin accepted my apology, so we are coolio.
Ayrıca, Bayan Gallin beni affetti. Bu yüzden sorun yok!
So no yelling out questions, especially you, Coolio.
O halde soru yağmuru yok. Özellikle sen, Kahlil.
Coolio. I'm good.
- Tamam, ben istemiyorum.
Um, Coolio...
- Julio...
Sounds coolio.
Kulağa hoş geliyo.
"Gangsta's Paradise" by Coolio.
Coolio'dan "Gangsta's Paradise".
- Blame it on coolio.
Dinlediğimiz müzik sağolsun.
But I thought that meant you liked Coolio and stuff. No, I know.
Hayır, biliyorum.
Coolio!
Mükemmel!
Coolio.
İyiymiş.
Don't say "coolio."
"İyiymiş" deme.
I'm coolio.
İyiceyim ben.
No one who says "Coolio" is cool.
"İyiceyim" diyen kimse iyi değildir.
That's why Coolio's named coolio.
- Sonundaki "ce" yi boşuna eklememişler.
I'm not coolio.
İyice değilim.
We talked to Principal Gottlieb, she's come to her senses, everything's coolio.
İşte buradasın. Müdüre Gotlieb ile konuştuk, aklı başına geldi, şu an herşey mükemmelito.
Unleash all this coolio onto the student population?
Tüm Bu Coolio'yu Öğrencilerin Üzerine Salmak?
Coolio.
Şahane!
- Wax Coolio?
- Balmumu Coolio?
LAUGHTER Cheers, Coolio.
Öğretim metodlarım gözünü korkuttu.
Coolio?
Okeyto?
Are we coolio?
Okeyto muyuz?
- Just say the word "coolio."
- Sadece "okeyto" de.
- Coolio.
- Okeyto. - Hayır.
- Hmm. - Coolio.
Okeyto.
- Coolio. I'm coolio.
Okeyto'yum.
- I'm coolio. It's- - it's actually just an issue- -
Sadece sorun şu ki...
- Coolio we need to find next...
- Harika, sonraki bulmamız gereken...
Coolio.
Coolio geldi.
Coolio!
Güzel.
Coolio.
Coolio.