English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Coors

Coors translate Turkish

66 parallel translation
You know truckin'Coors beer east of Texas is bootlegging'.
Texas'ın doğusunda Coors biralarını taşımak kaçakçılığa girer.
The problem is that Coors beer.
Asıl problem Coors biraları.
We're just gonna run over to Texarkana and pick up 400 cases of Coors and bring it back in 28 hours. - How'd you guess? No.
Nasıl tahmin ettin?
I'm runnin'blocker for 400 cases of illegal Coors.
400 kasa yasadışı Coors birası kaçırıyorum.
Heineken, Michelob, Molson's, Beck's, Bud, Coors, Miller, Miller Lite,
Heineken, Michelob, Molson's, Beck's, Bud, Coors, Mil
It starts at the Coors Brewery in Golden, Colorado and begins a spectacular climb over 6,000 feet into the Rocky Mountains finishing nearly 12,000 feet above sea level.
Golden, Colorado'da Coors Brewery'de başlıyor Rocky dağlarına doğru 1800 metrelik olağanüstü bir tırmanışla deniz seviyesinden 3650 metre yüksekte bitiyor.
it's beer. [burp] you're about out of coors.
- Coronalarınız bitmiş.
It could be a Coors pop-top.
Dandik biradan olsa gerek.
Oh, yeah. Kelly opened a Coors bottle with your teeth.
Evet.Kelly dişlerinle bira şişesi açtı.
Do my work-out, take a shower, followed by a hearty breakfast, steak and eggs, washed down with a pot of hot coffee, six pack of Coors Lite.
Onun yerinde olsam her sabah şarkı söyleyerek uyanırdım.
And were going to turn the Coors Brewery over to the beer drinking assholes and everyone can stay wasted, wired, stoned, bombed, hammered, smashed and shit-faced around the clock on another new cable channel,
Ayrıca Coors Biracılık'ı da bu bira içici dallamalara açacağız ki herkes 24 saat dilediği gibi dağılmış, uyarılmış, uçmuş, kafa olmuş, kör kütük zom ve bok suratlı kalabilsin ve onları diğer bir şifreli kanaldan izleyebilelim :
I'm a Coors man anyway!
Ben bir Coors'um!
Just have Coors plot it out.
Coors şimdi onu ifade etti.
Mr. Coors flood negative. ... Flood negative.
Bay Coors...
Mr. Coors, are we going to be surfacing soon, take on some fresh air?
Bay Coors, yüzeye hemen çıkacak mıyız, biraz temiz hava alsak?
Commander Winters, myself, Lieutenant Loomis, and Lieutenant J. G. Stephen Coors.
Komutan Winters, ben, Teğmen Loomis, ve Teğmen J. G. Stephen Coors.
Coors... where's Coors?
Coors - - Coors nerede?
That's gotta be Coors.
Coors olmalı.
Now, would somebody please tell us what happened to Mr. Coors?
Şimdi, Bay Coors'a ne olduğunu söyleyecek misiniz?
Unless we find a safe harbor soon, we're all going to end up like your friend Mr. Coors.
Eğer çabucak güvenli bir liman bulamazsak, hepimizin sonu arkadaşınız Bay Coors gibi olacak.
The loss of Lieutenant Coors is unfortunate.
Teğmen Coors'un kaybı talihsizlikti.
I know Lieutenant Coors wasn't too sure about the last star fix.
Teğmen, son yapılan sancak tarafı ayarından pek emin değildi.
All I know is what Coors told me.
Bütün bildiğim Coors'un bana söyledikleri.
Mr. Coors...
- Bay Coors...
Coors had this beautiful girl waiting for him back in Boston that he was always talking about, Claire.
Coors'u Boston'da bekleyen güzel bir kız vardı, hep ondan bahsederdi, Claire.
Commander Winters, myself, Lieutenant Loomis, and Lieutenant J. G. Stephen Coors.
Dört subay yukarı çıktık- - Komutan Winters, ben, Teğmen Loomis, ve Teğmen J.G. Stephen Coors.
And case of Coors.
Ve Coors meselesi.
We got Coors, we got Schlitz or Miller or Coke and whiskey.
Coors, Schlitz, Milleri kola ya da viski verebilirm.
It's the bottom of the last inning here at Coors Field ;
Coors Stadı'nda son devrenin bitimindeyiz ;
A couple Coors, Bob.
Bob, 2 bira.
Four Coors and a Jack.
Dört Coors, bir Jack.
Well, then what about Coors Field?
O zaman Coors Field nasıl?
Teamster leader Allan Baird walked right into my shop and asked me if I could get my people to help boycott Coors beer.
Taşımacılar Sendikası Başkanı Allan Baird dükkânıma geldi ve bizden Coors Biralarını boykot eylemine katılmamızı istedi.
And the Coors beer boycott had not been too successful.
Coors Bira Boykotu çok büyük başarı kazanamamıştı.
But I got my people to get all the Coors beer out of all the gay bars, and immediately Coors fell from number one and they caved.
Ama gay barlarından bütün Coors Biralarını çıkartmayı başardık ve Coors bir anda satış birinciliğinden düşerek pes etti.
Hey, Milk, good job on Coors.
Selam Milk, Coors işi çok iyiydi.
When I got Coors beer out of the bars, the union boys gave me this.
Coors'u barlardan attığımızda, sendikadakiler bunu vermişlerdi.
Now. Dieter Hotchkiss, Austin, Hill, Coors.
Dieter Hotchkiss, Austin, Hill, Coors.
AOL or EarthLink? Gates or Ellison? Miller Light or Coors?
AOL veya Earthlink, Gates veya Allison Gore veya Bush.
I had catering get an extra case of Coors Light... in case the President comes.
Yemek şirketine ekstradan bir kasa Coors Light bira getirttim başkanın gelme ihtimaline karşı.
Coors?
- Coors mu, Heineken mi?
I always make sure to turn on the coors sign, let people know we got iced, delicious coors in the bar, you know?
Son olarak, sabah barı açmadan önce Coors tabelasının ışığını açmaya dikkat ediyorum. İnsanların barımızda buz gibi leziz Coors birasından olduğunu bilmesi için.
Charlie, that sign does not say "coors."
Charlie, o tabelada "Coors" yazmıyor.
I gotta get moving before the Coors kicks in.
Koordinatlar gelmeden harekete geçmeliyim.
We'll be releasing with Wildcat One, somewhere between Busch and Coors.
Wildcat Bir'i, Busch ve Coors arasındaki bir yere salacağız.
So, Agent Coors, I hope, uh... the books I gave you on multiple personality disorder helped.
Ee, Ajan Coors, umarım size birçok kişilik değişimi hakkında verdiğim kitap işinize yaramıştır.
Besides, you know 2 or 3 or 10 of these kids are bound to drop out by October, their little brains swollen with coors light.
Zaten bu çocukların en az ikisi, üçü, belki de 10'u ekimde bu dersi bırakır. Küçük beyinleri de alkolün etkisi altında olur.
Now, do you want a bag of empty Coors cans and food stamps? Or do you want candy? It is your choice.
Boş bira kutusuyla yemek fişi mi yoksa şeker mi istersiniz?
Wow. This place is as beautiful as the side of a Coors beer can.
Orası en az Coor biralarının kutusu kadar güzel bir yer.
I feel like a coors light!
Kendimi bira gibi hissediyorum!
He was drinking Coors, getting a load on.
Sürekli Coors içer ve sarhoş olurdu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]