English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Copyright

Copyright translate Turkish

355 parallel translation
Mac, okay by special request of the copyright owner.
Mac, telif sahibinin özel isteği nedeniyle tamam.
Righto, Ritto, providing I control the copyright and all publication rights.
Telif ve yayın hakları benim kontrolümde olursa.
New York hasn't got a copyright on opportunity.
Sadece New York'da mı fırsatlar var?
You see, the question of retaining copyright...
Gördüğün gibi, telif hakkını elde tutma meselesi...
But together they ruled the Riviera by permission of the copyright holder, Lulu McGee
Ama birlikte sosyete yazarı Lulu McGee'nin marifetiyle Riviera'yi idare ediyorlardı.
I've got a private copyright of my own.
Ben özel telif haklarına sahibim.
Do I still own the copyright?
Hala telif haklarına sahip miyim?
Copyright is strictly reserved!
Her hakkı saklıdır!
You can't copyright an arrangement.
Aranjmanlara telif hakkı alamazsın.
Copyright it.
- İzin hakkı bizde.
THE END C1965 DAI El CO. LTD.
- -SON-- copyright 1965 DAI EI CO.
And even though we are not bound by copyright laws with your country, I promise you full royalties and dramatist prerogatives.
Ülke olarak telif hakkı yasalarımız bağlı olmasa bile tüm imtiyazları ve hak bedellerini alacağınıza söz veriyorum.
I've already warned this program - about infringing the army copyright of our slogan :
Bu programı, sloganımızın telif hakkının ihlali konusunda uyarmıştım :
THE END
- SON - Çeviri : mdxl ( Copyright ) 2005.
Sealed letter to my solicitor... protecting the copyright sort of thing.
Avukatıma mektup yazmalıyım... telif haklarını korumak gerekiyor.
Stahr, I want copyright protection for the scene I just wrote about a drunken writer and a producer!
Stahr, sarhoş bir senarist ve yapımcı hakkında yazdığım senaryonun telif haklarının korunmasını istiyorum!
Well, I mean, if I owned a copyright on the Bible... I wouldn't sell it to Random House.
Demek istediğim, İncil'in telif hakkı elimde olsaydı,... bunu bir geneleve satmazdım.
"Copyright, 1926."
"Koruma hakkı, 1926."
Yeah, you copyright everything in your notebook. Maybe I will.
Evet herşeyi not defterine kaydedersin.
'Its simplistic style'is partly explained by the fact that its editor,'having to meet a publishing deadline,'copied the information off the back of a packet of breakfast cereal,'hastily embroidering it with a few footnotes'in order to avoid prosecution 'under the incomprehensibly tortuous Galactic copyright laws.
Basit arayüzü konusunda, editörün yayın tarihine yetiştirebilmek için, bir paket mısır gevreğinin arkasındaki bilgiyi kopyaladığı, anlaşılmaz, dolambaçlı Galaksi telif hakkı yasalarından yırtabilmek için hızlıca birkaç dipnotla süslediği söylentileri revaçtadır.
Secondly, Taiwan has never signed international agreements regarding copyright and reproduction rights.
Ayrıca Tayvan, hiçbir uluslararası telif anlaşmasını imzalamadı.
translations and subtitles by Yuko Mihara and Thomas Weisser domestic USA copyright by Asian Cult Cinema / Vital Books
ABD yerel telif hakkı Asian Cult Cinema / Vital Books'a aittir
But like all, all inventors of institutions, they did not copyright or patent their achievements, and they preferred obscurity.
Akabinde, o bürokratlar kâşiflere dönüştüler. Fakat tüm tanınmış kâşifler gibi başarılarının telif hakkını ya da patentini almadılar az tanınmışlığı seçtiler.
" Copyright l963.
" Telif l963.
You can't copyright an idea, only the expression of the idea... and Rodgers sure as hell didn't use any of the words in the book.
Bir düşüncenin telif hakkını alamazsın, sadece fikirden esinlenebilirsin... ve eminim Rodgers lanet olası kelimelerin hiç birini kullanmadı.
First appeared in pulp magazine "Amazing Detective Stories", copyright 1934 AD.
Karakter ilk olarak, "İnanılmaz Detektif Hikayeleri," adlı dergide, milattan sonra 1934 yılında görüldü.
Second appearance in novel "The Long Dark Tunnel", copyright 1936.
İkinci olarak, "Uzun Karanlık Tünel"... isimli romanda milattan sonra 1936 yılında göründü.
This joker doesn't know I'll get him because I'm a copyright lawyer.
Bu şaklaban onu haklayacağımı düşünmüyor çünkü ben bir telif hakkı avukatıyım.
Alik "Z" apadny of VAAP, the all-suffocating Soviet Copyright Agency.
Bu da VAAP'dan Alik Zapadny hepsi Sovyet telif hakları ajansı yüzünden can çekişiyor.
I'll get this joker because I'm a copyright lawyer.
Bu jokeri yakalayacağım, çünkü ben telif hakları avukatıyım.
I'm sorry, Mrs. Simpson but you can't copyright a drink.
Üzgünüm, Bayan Simpson ama bir içeceğe patent alamazsınız.
I even saw a copyright date on it.
Telif hakkı tarihini bile gördüm.
Principal Skinner,'The Happiest Place on Earth'... is a registered Disneyland copyright.
Müdür Skinner, " Dünyanın En Mutlu Yeri'Disneyland şirketi adına tescillidir.
Copyright expired.
Tescil süresi bitti.
For me, the legal principle involved is copyright infringement.
Bana göre, buradaki yasal durum telif hakkı ihlalidir.
Copyright laws were enacted to stop exactly what Sander are doing.
Telif hakları yasaları tam olarak Sander'ın yaptığına karşıdır.
He couldn't find his way around copyright law with a map.
Telif hakları yasalarına gelince elinde bir harita olsa bile yolunu bulamaz o.
Aren't you working on the comedian's copyright case?
Komedyenin telif hakkı davasında da sen çalışmıyor muydun?
She'd better copyright that before some hack steals it.
Çok yaratıcı.Birisi çalmadan telif hakkını almalı.
That's copyright infringement.
Bu telif hakkına karşı gelmektir.
- Who'll own the copyright? - What?
- Telif hakları kimin olacak?
Say if I was to survive and wanted to write my autobiography, could I use extracts or would you own the copyright?
- Ne? Diyelim ki kurtuldum ve otobiyografimi yazmak istedim... alıntı yapabilir miyim yoksa telif hakkı sizin mi oluyor?
As far as I know, you own the copyright.
Bildiğim kadarıyla, telif hakkı sizde.
Copyright 1928 by Roger Myers. "
Her hakkı da 1928'de Roger Myers'a saklıdır.
You will also notice Mr. Myers's name and copyright notice... on the original drawings of the other members of the Itchy and Scratchy family : Brown-Nose Bear, Disgruntled Goat... Flatulent Fox, Rich Uncle Skeleton... and Dinner Dog.
Ayrıca göreceksiniz ki Roger Myers'ın ismi ve kopyalama hakkı Kıymık ile Tırmık ailesinin diğer üyeleri için de geçerlidir, bu üyeler : Kahverengi burunlu Ayı, Canı sıkkın Keçi, Havalı Tilki, Zengin İskelet Amca, ve Akşam yemeği Köpek.
I did read in his journals that he was hoping to live off the copyright fees from a genuine Big Blue photo.
Bunu onun dergilerinde okumuştum, Büyük Mavi'nin gerçek fotoğraflarından kazandığı parayla yaşamayı umuyordu.
We have both the de facto and the de jure copyright of that process.
Bu yöntemin fiili ve yasal haklarına biz sahibiz.
Subtitles conformed by SOFTITLER English
Turkish Subtitles by Kerem BEYIT © Copyright by Kerem Beyit 2003
I'm just gonna write everything down and copyright it.
Herşeyi yazıp fotokopisini çıkaracağım.
Do I get to keep the copyright?
Telif hakkını alabilir miyim?
Captions copyright 1988 Warner bros., inc.
Çevirmenler : oezel, CatEyes, Mr. Locksmith, sickthread, SyLaR _ 54, baxter prettywoman, kristin kreuk, beetlejuiceee, FLaxiSS, dampire, berres blamer, lost ambition, SweepeR, Lloth, Pınar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]