Coral translate Turkish
1,130 parallel translation
I swear, Coral.
Yemin ederim, Coral.
I'm Coral, Nico's younger sister.
Benim adım Coral, Nico'nun kız kardeşiyim.
- Coral arrived as a child, as I did.
- Coral geldiğinde bir çocuktu, benim gibi.
Coral.
Coral.
You sing too, Coral.
Sen de söyle, Coral.
Coral, after mass, why don't you take care of that business at the post office?
Coral, ayinden sonra, neden postanedeki şu işle ilgilenmiyorsun?
Shut her up.
Onu sustur, Coral.
I'm sorry, Coral.
Özür dilerim, Coral.
My dear Coral.
Coral, sevgilim.
Coral, let them.
Coral, bırak onları.
It became one of the world's largest coral reefs, home to thousands of different marine species.
Dünya'nın en büyük mercan alanlarından birine dönüştü, Binlerce farklı deniz canlısı türüne ev sahipliği yaptı.
- Somebody, some scuba diver in Fiji... is just combing the coral reefs looking for Frank Barone's very special fish.
- Birisi, bir dalgıç, şu anda... Fiji adalarındaki mercan kayalıklarında Frank Baron'un çok özel balığını arıyor.
buried under about 8 yards of coral.
7 metre mercanın altında gömülü.
Pacific coral grows an inch a year.
Pasifikte mercan her yıl 2,5 santim büyür.
There's no way this coral could've grown faster than an inch a year?
Bu mercan daha çabuk büyümüş olamaz mı?
Intermittent coral.
Yer yer mercan.
They had explosives down here to blow up the coral.
Mercanları uçurmak için patlayıcı koymuşlar.
So I take off from a 30-foot wave, impact the water, and hit the bottom, which is about 40 feet deep, on jagged coral.
DaIgaya 40 metre civarındayken girip aynı ivmeyi yakaIıyorum, ve derinIik buIanık ortamda 80 metre civarında oIuyor.
Red as coral the fishermen found.
Balıkçıların alacakaranlıktaki kızıl mercanları gibi.
Well, like certain kinds of coral.
Yani... Bilirsin işte.
- I found the coral you wanted.
- İstediğin mercanı buldum.
That coral looks good.
Kırmızı yakıştı.
Ah, yes, this is what we call a coral snake.
Evet, işte bunlar mercan yılanları.
The only real safety is amongst the crags of coral.
Onlar için tek gerçek güvenlik mercan kayalıkları arasındadır.
By now, the coral reefs around the islands are full of baby 0phthalmosaurus.
Şu anda, adaların çevrelerindeki mercan resifleri yavru 0phthalmosaurus'larla doldu.
Baby 0phthalmosaurus have prominent teeth, allowing them to cope with the tough prey they find among the coral.
Yavru 0phthalmosaurus'ların çıkık dişleri mevcut. Bu onların sert avlarıyla başa çıkabilmelerini sağlıyor mercanlar arasında buldukları.
A head of coral provides a temporary refuge for this pup.
Bir mercan başı bu yavruya geçici bir barınak sağlıyor.
Land on that coral reef.
Şu su yüzeyindeki mercanlara in.
New Guinea has an incredible range of habitats from coral reefs to coastal mangroves dense tropical jungle to high mountains
Mercan resiflerinden kıyı mangrovlarına, yoğun tropikal ormanlardan yüksek ormanlara kadar Yeni Gine inanılmaz geniş doğal bir yaşam alanına sahiptir.
I gave your coral necklace to Cinzia.
Mercan kolyenizi Cinzia'ya verdim.
Midway was a pair of tiny coral atolls vital to the defense of Hawaii.
Midway, Hawaii'nin savunması için önemli birkaç atolden oluşuyordu.
There were little coral mountains sticking up all over.
Her yerde görünen küçük mercan dağları vardı.
Oh, we've a good coral...
Bence, iyi bir dans grubu.
It wasn't until my first year at the Academy, after I went through zero-G training in the Coral Sea... that I finally got over it.
Akademide ki ilk yılımda Coral Denizi'nde ki sıfır yerçekimi eğitiminden sonra... bu korkumu yendim.
It's the coral gardens.
Mercan bahçesi.
It's like a black coral. It's closely related, and this specimen is 700 years old.
Bununla çok yakından ilişkili ve bu numune 700 yaşında.
It's not just the deep that's in danger, Shallow water habitats like coral reefs are having a hard time, too,
Tehlikede olan yalnızca derinler değil. Mercan resifi gibi sığ su ortamları da zor dönemlerden geçiyor.
Part of the problem is the growing trade in reef fish, and it's often the market demand for luxury fish like groupers, coral trout and wrasse that's behind the problem,
Sorun, kısmen resif balıklarının artan ticareti ardında yatan ise genellikle, orfoz mercan alabalığı ve lapin gibi lüks balıklara olan pazar talebi.
Fish on coral reefs that were once a staple food for local people, are now in high demand as a delicacy in major cities around the world,
Bir zamanlar yerli insanlar için ana besin kaynağı olan mercan resiflerindeki balıklar şu anda dünyanın dört bir yanındaki büyük şehirlerde seçme yiyecek olarak rağbet görüyor.
The fishermen are having to go to coral reefs further and further afield as stocks dry up,
Stoklar tükendikçe, balıkçılar gittikçe daha da uzaktaki mercan resiflerine gitmek zorunda kalıyorlar.
Coral reefs are the most diverse communities in our oceans,
Mercan resifleri, okyanuslarımızda en çok çeşitliliğe sahip topluluklardır.
But now the coral itself is under threat from man,
Ama şu an mercanların kendisi insanların tehditi altında.
They spend their later life on coral reefs or in the open sea,
Sonraki hayatlarını mercan resiflerinde ya da açık denizde geçirirler.
Roberts believes that between ten and 20 per cent of our oceans should become no-take zones, and that we should protect large areas of different marine habitats - the deep sea, coral reefs, mangroves, as well as key spawning grounds,
Robert, okyanuslarımızın yüzde 10 ile 20'si arasında bir kısmının yasaklı bölge olması gerektiğini ve derin deniz, mercan resifleri, mangrovlar gibi değişik deniz ortamlarını barındıran büyük alanlar ile ana üreme bölgelerini korumamız gerektiğini düşünüyor.
¡ °... coral, pearl, shell amber... "
"Mercan, inci, midye..."
Fuck coral reefs!
Boş verin mercan kayalıklarını!
Coral's the same.
Mercanlarda da aynı şekilde.
It sticks out a thin tentacle and kills the coral next to it.
İnce bir dokungacını çıkarır ve yanındaki mercanı öldürür.
One bite from a coral snake and you're dead in seconds.
Mercan yılanı tarafından ısırılırsan saniyeler içinde ölürsün.
Coral snakes are far more frightened of us.
Mercan yılanları yakınlarda değiller.
Coral?
Coral mı?