English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Core overload

Core overload translate Turkish

49 parallel translation
Warp core overload in four minutes, 55 seconds.
Warp çekirdeği dört dakika 55 saniye içinde aşırı yüklenecek.
Warp core overload in 20 minutes.
Warp çekirdeği 20 dakika içinde aşırı yüklenecek.
Warp core overload in 1 1 minutes.
Warp çekirdeği, 11 dakika içinde aşırı yüklenecek.
Warp core overload in seven minutes.
Warp çekirdeği, 7 dakika içinde, aşırı yüklenecek.
Warp core overload in three minutes.
Warp çekirdeği, 3 dakika içinde aşırı yüklenecek.
Warp core overload in two minutes.
Warp çekirdeği 2 dakika içinde aşırı yüklenecek.
Warp core overload in one minute.
Warp çekirdeği, bir dakika içinde, aşırı yüklenecek.
I'm not sure, but I think whatever I did initiated a warp core overload.
Emin değilim ama, her ne yaptıysam, sanırım warp çekirdeğinin aşırı yüklenmesine neden oldum.
Core overload.
Merkez aşırı yüklü.
Core overload.
Merkezde aşırı yüklenme.
Core overload.
Merkez aşırı yüklenme.
You almost started a core overload.
Neredeyse çekirdek aşırı yüklemesi başlatıyordun.
What if it's just a... Soft-core overload.
Ya sadece bir yazılım çekirdeği aşırı yüklenmesiyse.
Core overload detected.
Çekirdek aşırı yüklemesi tesbit edildi.
Atomic core overload in five minutes.
Nükleer bomba beş dakika içinde patlayacak..
Atomic core overload in three minutes.
Nükleer bomba üç dakika içinde patlayacak.
Energy core overload.
Enerji çekirdeği aşırı yüklendi.
Reactor core overload in 60 seconds.
Reaktör çekirdeğinin aşırı yüklenmesine 60 saniye.
Reactor core overload in 50 seconds.
Reaktör çekirdeğinin aşırı yüklenmesine 50 saniye.
Reactor core overload in 40 seconds.
Reaktör çekirdeğinin aşırı yüklenmesine 40 saniye.
Reactor core overload in 30 seconds.
Reaktör çekirdeğinin aşırı yüklenmesine 30 saniye.
Reactor core overload in 20 seconds.
Reaktör çekirdeğinin aşırı yüklenmesine 20 saniye.
Reactor core overload in 10 seconds.
Reaktör çekirdeğinin aşırı yüklenmesine 10 saniye.
I was going to say "core overload," but yes.
"Çekirdeğin aşırı yüklenmesiyle" diyecektim, ama evet.
COMPUTER : Gamma core overload in T-minus 30 seconds.
Gama çekirdeği patlamasına yaklaşık 30 saniye.
Death? I was going to say "core overload," but yes.
Çekirdeğe aşırı yüklemeyle sonuçlanır diyecektim ben ama evet.
The radiation suggests an overload of the reactor core.
Radyasyon, reaktör çekirdeğinde aşırı yükleme olduğunu düşündürüyor.
I've ruled out a core failure or systems overload.
Ya bir çekirdek hatasını göz ardı ettim yada sistem aşırı yüklendi.
I'm going to overload the warp core in the missile's flight path.
Füzenin güzergahının üzerinde geminin warp çekirdeğini aşırı yükleyip, patlatacağım.
Lieutenant Lathe, hardwire the reactor core to overload.
Teğmen Lathe, reaktörü aşırı yüklemeye al.
Core overload. Emergency shutdown overridden.
Makina merkezi aşırı yüklü.
A polaron burst could overload the core.
Bir polaron darbesi, çekirdeği aşırı yükleyecektir.
And now that I have, you should be less likely to overload the core.
Ve şimdi, muhtemelen çekirdeği fazla yüklemezsin.
If I can make the computer think the core is going to overload, the main power should automatically shut down.
Eğer bilgisayarın çekirdeği aşırı yüklemesini sağlayabilirsem, ana güç otomatik olarak kapanır.
Attention, atomic core set to overload.
- Dikkat, nükleer bomba aktif hale geçirildi.
I've set the Maru's slipstream core to overload, once it hits the target it'll rip the Cetus into a thousand pieces.
Maru'nun ışık hızı alanı çekirdeğine aşırı yükleme yaptıracağım. Sonra da Cetus'u hedefleyip binlerce parçaya ayıracağım.
without the pulser, he can't overload the core.
Madde atıcısı olmadan çekirdeği aşırı yükleyemez.
the intruder is attempting to initiate an overload in the core.
İşgalci çekirdeğe aşırı yükleme komutu vermeye çalışıyor.
even if i were in the core, i couldn't stop the overload sequence.
Çekirdeğin yanında olsaydık bile aşırı yükleme komutunu durduramazdık.
- Prepare to overload the core.
- Çekirdeği aşırı yüklemeye hazırlanın.
The administrator said drawing that much power could overload the core.
Yönetici, bu ölçekte enerji çekmenin çekirdeği aşırı yükleyebileceğini söyledi.
I seem to have sent the power core into overload.
Öyle görünüyor ki güç hattına aşırı yükleme yaptım.
To do what? To overload and detonate the Drainer pod core.
Güçsüzleştirici kozasının çekirdeğini aşırı yükleyip patlatmak için.
Triphammer moves in with his pulse weapon and Powers Division personnel will overload the pod core.
Triphammer, darbe silahıyla içeri girecek ve Güçlüler Bölümü çalışanı koza çekirdeğini aşırı yükleyecek.
Someone set the gamma core to overload.
Biri gama çekirdeğine fazla yük bindirmiş.
So, if the core database downloaded the corrupted code from that game, then an overload in the quantum field could have created a superposition state that amplified virtual reality into actual reality.
Çekirdek altyapı o oyundan bozuk bir kod indirdiyse kuantum alanındaki aşırı yükleme üstdüşüm yaratabilir. Sanal gerçekliği gerçeğe sönüştürmüş olabilir.
Yeah, he prevented the core from going into overload.
Evet, çekirdeğin fazla yüklenmesine engel olmuştu.
I'm going to overload the core.
Çekirdeğe aşırı yükleme yapacağım. Hayır!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]