English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Could you help me out

Could you help me out translate Turkish

370 parallel translation
Could you help me out?
Bana yardım edebilir misin?
Could you help me out?
Bana yardım eder misin?
Could you help me out here?
Bana yardım edebilir misin?
Could you help me out? I'm stuck.
Battım da.
- Hey, could you help me out later...
- Bir ara bana yardım eder misin...
- Could you help me out here?
- Bana yardım eder misiniz?
Hey, could you help me out with an adoption, Tina?
Bana evlat edinmemde yardımcı olabilir misin Tina?
Look, I wondered, could you help me out?
Bana yardım edebilir misin diyecektim?
I was kinda wondering if you could help me out.
Bana yardım edebilir misiniz diye merak ediyordum.
I thought maybe you could help me out with this thing.
Bu hususta bana yardım edebileceğinizi düşünmüştüm.
I haven't got it all worked out yet, but... Freddie, maybe you could help me.
Tam olarak çözdüm diyemem ama... belki Freddie bana yardım eder.
You almost wished I'd be in terrible trouble so you could help me out of it?
Başımın büyük belaya girmesini ve böylece beni kurtarabileceğini neredeyse dilediğini?
When could you help me work them out?
Onları çözmekte bana ne zaman yardımcı olabilirsiniz?
I wonder if you could help me out on it.
Bana yardımcı olabileceğinizi düşündüm.
It's a terrible embarrassment to me, but could you ask your husband just once more to help us out?
Bunu söylemek çok utanç verici ama acaba sen kocandan bir kez daha bize yardım etmesini isteyemez misin?
I was just going to ask if you could help me out.
Şimdi, senden bana yardım etmeni rica edeceğim, eğer sana fazla bir sıkıntı vermeyecekse.
Do you think you could stay an hour and help me out?
Kalıp bana yardım etmek ister misiniz?
It'd help me out a lot if someone like you could teach them a thing or two.
Senin gibi birinin onlara bir iki şey öğretmesinin, onlara çok yardımı olur.
You could wait around and help me out, you know.
Anla işte, buralarda bekleyip bana yardım edebilirsin.
Maybe you could help me out.
Belki siz bana yardımcı olursunuz.
You know, in that connection, maybe you could help me out.
Bilirsiniz, o bağlamda, belki bana yardım edebilirsiniz.
He cabled me you were coming and asked if I would help out if I could.
Bana geldiğinizi haber verdi, yardım edip edemeyeceğimi sordu.
I can--I'll help you clean... and we can go out together... and maybe you could buy me some regular clothes.
Yardım--Temizlikte yardım ederim... birlikte dışarı çıkabiliriz... ve belki de bana normal kıyafetler alırsın.
I wonder if you could help me out with this thing here.
Acaba bu noktada bana yardımcı olabilir misiniz?
You could help me out with Howard if you wanted to.
İsteseydin Howard konusunda bana yardımcı olabilirdin.
I thought you could help me find out where Jack is.
Jack'in nerede olduğunu bulmama yardım edeceğinizi düşünmüştüm.
- So, I'd appreciate it - if you could help me out on this... - No, Trip, I don't wanna
Bana yardım edip, bu görevi kabul edersen çok memnun olurum.
– Ah, repairs. I thought you could help me out.
– Gemiyi tamir etmem lazım.
I could help you out but first you have to sing me a song.
Seni çıkarırım fakat önce bana bir şarkı söylemen gerek.
You know, I thought maybe you could help me out.
Bilirsin, bana yardım edebileceğinizi düşündüm.
Don't suppose you could help me get them out of the car?
Arabadan çıkmalarına yardım et.
Cliffie, maybe you could help me out.
Cliffie belki sen bana yardımcı olabilirsin.
- You know, you could really help me out.
Sanırım bunun çoğunda beni soymuştur.
I'm flunking English. I was wondering if maybe you could help me out.
İngilizce'den kalıyorum ve bana yardım eder misin diye merak ediyordum.
AND I WAS WONDERING IF YOU GUYS COULD HELP ME OUT WITH SOME OF THAT... WACKY-TOBACCY.
Bana yardım edip etmeyeceğinizi sormaya gelmiştim.
Taylor, it would help me out a lot if you'd just say what's on your mind... so I could understand you.
Taylor, Bana çok yardım edebilirdi, Eğer kafandakileri söyleseydin... Doğrusu, seni anlayabilrdim.
It could be out there suffering and I know you would want to help me find it so I could care for it.
Acı çekiyor olabilir, onunla ilgilenebilmem için bana yardım etmek isteyeceğinizi biliyorum.
Maybe you could help me get out of here.
Belki buradan çıkmama yardım edebilirsin.
So could you help me get out of here?
Dışarı çıkmam için bana yardım eder misin?
Hey, could you help me get this guy out of here?
Bu adamı oradan çıkarır mısın?
Could you help me get the laundry out of the car?
Arabadaki çamaşırları taşımamda bana yardım eder misin?
You could help me out there.
Bana orada yardım edebilirsin.
I could help you, if you let me out of here.
Beni buradan çıkartırsan, sana yardım ederim.
You could help me how to figure out what to do.
Ne yapacağımız konusunda yardım edebilirsin.
Could have been my money. Here, here, rookie, let me help you out.
İşte, işte - çaylak, bırak sana yardım edeyim.
I thought maybe you could help me out, if you're willing.
Eger istersen bana yardim edebilecegini dusundum.
Could you boys help me home and up the stairs and into my bedroom and out of these uncomfortable clothes?
Siz gençler, evime gidip rahat kıyafetler içinde yatağa girmeme yardım edebilir miydiniz acaba?
I was thinking maybe you know somebody at the bank... who could help me get my jewelry out?
Belki bankada bir tanıdığın vardır. Mücevherlerimi almama yardım edebilecek biri.
I was prayin you could help me out here.
Ben de bana yardım edeceğini zannetmiştim.
Excuse me. I was wondering if you could help me out.
Bana bir iyilik yapar mısın?
And I was hoping you could... maybe help me figure out why.
Ve belki siz bana neden böyle... olduğu konusunda yardım edebilirsiniz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]