Course he does translate Turkish
390 parallel translation
Of course he does.
Tabii ki seviyor.
- Of course he does.
- Tabi ki öyle diyor.
Of course he does.
Tabiki biliyor.
Of course he does. It's just as well.
Elbette var.
- Of course he does!
- Tabii bayılır!
Of course he does.
Elbette yenebilir.
Of course he does.
Elbette biliyor.
Of course he does, don't you, honey?
Tabiiki tanıyor, öyle değil mi tatlım?
- Of course he does.
- Elbette biliyor.
of course he does.
Şüphesiz merhametlidir.
He still plans to make John king. Of course he does.
- Hâlâ John'u kral yapma planları peşinde.
- Of course he does, darling.
- Elbette biliyor hayatım.
Of course he does. They must have exchanged pictures.
Ama, şüphesiz fotoğraf değiş tokuşu yapmış olmalılar.
Of course he does! And I've got proof!
Tabi öyle düşünüyordur!
"Stefan loves me, whatever you may think." Of course he does.
"Sen ne düşünüyorsan düşün Stefan beni seviyor" Tabi ki seviyor.
Of course he does.
Ama nasıl olur?
Of course he does.
Elbette vardır.
Of course he does.
Elbette, hakediyor.
Goddamn it, of course he does!
Kahretsin, tabi ki biliyor!
- Course he does.
- Tabii ki farkında.
- Of course he does!
- Elbette ki!
Of course he does.
Tabi ki biliyor.
Of course he does.
Tabii ki de biliyor.
Of course He does.
Elbette yapar.
'Course he does. Probably on a tenner a day, and I know what for.
Tabii ki kapar, günde 10 sterlin alıyordur, ben sebebini biliyorum.
- Well of course he does.
Tabii ki, istiyor.
Of course he does.
Tabi ki burada olacak.
Of course he does.
İstifra etti.
'Course he does.
Elbette biliyor.
Of course he does.
Tabiki öyle.
Of course he does.
Elbette olacak.
Of course he does.
Elbette hoşuna gitti.
Of course he does!
Elbette seviyor!
He never stops here. Of course he does, sometimes.
Öyle ama yine de arada bir gelir.
Of course he does.
Eminim o da bilmiyor.
Of course he does.
Yapar elbette.
Of course He does.
Evet, kesinlikle.
Of course, he does.
Elbette duyuyor.
Of course, I ain't for Alvin doing like he does.
Elbette ki, Alvin'in yaptıklarını onaylamıyorum.
Mum, Pop don't want to lie, does he? Of course not
Tommy, babanın bizim için harıl harıl çalışması gerektiğini biliyorsun değil mi?
But if he does not turn parallel to our course, what can we do?
Ama... Ya bizim rotamıza paralel gitmezse tekrar? Ne yapacağız?
That is, of course, if he ever does find us.
Tabii, eğer bizi bulabilirse.
- Of course, he does have a nurse.
- Tabii bir de hemşiresi var. - Evet.
Of course. Chief Hung always does Besides, he needs the help of you two
Tabii ki. şef Hung sözünden dönmez üstelik, sizlere ihtiyacı var
Of course, he does!
Elbette var!
Of course, he does.
Tabii.
And I find myself hoping that the next man won't come in. But, of course, he does. In a few hours, the ceremony will begin, and she will...
Sonra kendimi gelmesi gereken keşke gelmese derken buluyorum ama elbette gelecek ve bir kaç saat içinde merasim başlayacak ve o kendisini anlaşmanın şartları kadar bile umursamayan bir adamla evlenecek.
Well, of course he does, Odo.
Tabi öyle hisseder, Odo.
Of course, Mickey's crew does the game because he's the best.
Elbette Mickey'in ekibi maçı yönetiyor çünkü o en iyisi!
Course he bloody does!
Hoşlanıyor tabii ki! Kendisine sorsana!
Of course he does.
Elbette gerekiyor.
course he did 20
course he is 18
he doesn't love me 32
he doesn't 603
he doesn't have to 52
he doesn't mind 30
he doesn't know 228
he doesn't like me 35
he doesn't understand 65
he does 1198
course he is 18
he doesn't love me 32
he doesn't 603
he doesn't have to 52
he doesn't mind 30
he doesn't know 228
he doesn't like me 35
he doesn't understand 65
he does 1198
he doesn't care 94
he doesn't like it 37
he doesn't want to 29
he doesn't have it 27
he doesn't exist 68
he doesn't love you 38
he doesn't have one 32
he doesn't have to know 18
he doesn't hate you 30
he doesn't mean it 23
he doesn't like it 37
he doesn't want to 29
he doesn't have it 27
he doesn't exist 68
he doesn't love you 38
he doesn't have one 32
he doesn't have to know 18
he doesn't hate you 30
he doesn't mean it 23