English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Crapper

Crapper translate Turkish

242 parallel translation
See this? It's a crapper.
Şunu görüyor musun?
This is not a prison but a crapper.
Burası hapishane değil, sadece nezaret.
If the country doesn't go in the crapper, we'll have a great season.
Eğer ülke ekonomisi batmazsa harika bir sezon geçireceğiz.
You can't even use the crapper in peace!
Huzur içinde tuvaletimi yapamıyorum!
Crapper.
Bokçu.
Jesus, ain't they got no crapper in this joint? They've got five or six.
Bunların hiç kenefi yok mu ya?
That wind sounds like you're whistling in the crapper!
Ağaçlardaki rüzgar sesi gibi sanki stüdyoda ıslık çalıyor gibisin!
You do not have the gold key to the crapper.
Kendini bir bok zannetme.
You're in the goddam crapper, Loew, and I'm trying to take a dump.
Çöplüktesin, Loew, ben de boşaltmaya geldim.
That'll keep her in the crapper all afternoon.
Akşama kadar tuvaletten çıkamaz.
That crapper is mine!
Bu tuvalet bana ait!
Look at the crapper.
Tuvalete bakın.
Batista's palace had an outdoor crapper before we put one inside!
Siz buraya gelmeden önce Batista'nın kendi sarayının tavuk kümesinden farkı yoktu.
Our sales have gone straight into the crapper.
Satışlarımızın hepsi doğrudan değersiz şeylere gidiyor.
Well, let's, uh, lock'em in the crapper.
- Öyleyse onları tuvalete kilitleyelim.
A town this deep in the crapper's got nowhere to turn but God!
Bu kadar boka batmış bir kasabanın Tanrı'dan başka umudu olamaz!
So when Phi Beta Crapper calls...
Fi Beta Tırıvırı Kulübü aradığında...
Lumpy mattress, crummy TV and a crapper?
Hurda bir televizy on ve bir yatak için mi?
Soyour life's in the crapper.
Tamam, hayatın bombok oldu.
and I went to the john and I managed to drop a hundred and fifty randy Mandies down into the TWA crapper.
ve John gitti ve ben bir yüz damla başardı ve TWA crapper içine aşağı elli azgın Mandies.
Two billion dollars... down the crapper.
İki milyar dolar çöpe gitti.
- Okey-doke. Future down the crapper.
Geleceğim mahvolacak.
Did you know the inventor of the flush toilet was named Thomas Crapper?
Tuvalet sifonunun mucidinin adının Thomas Crapper olduğunu biliyor muydun?
Give me the two c's, a cot and a crapper, I'm set
Bir hamak ve tül getir hazırım.
Culture, Finesse and Refinement resting on the bottom of a Danish crapper.
Kültürel zarafet ve incelik bir Danimarka tuvaletinin dibine çökmüş durumda.
Stick him in the crapper and get your ass upstairs.
Onu tuvalete tık ve hemen yukarı gel.
Your life's gonna go right down the crapper.
İçki insanın hayatını mahveder.
If you have a time machine... why not just go back and kill Austin Powers... when he's sitting on the crapper or something?
Eğer bir zaman makinen varsa... neden geçmişe gidip Austin Powers'ı... salak bir anında yakalayıp öldürmüyorsun?
This is the girls crapper, remember?
Burası kızlar tuvaleti, unuttun mu?
It would look smashing in Lois's crapper.
Lois'in evinde boktan durur.
Where's the crapper key?
Tuvaletin anahtarı nerede?
The crapper...
Leş yiyici...
My serve was in the crapper.
Servisim berbattı.
Now get out of the freakin'crapper!
Hemen çık tuvaletten!
It's just an old crapper tank, people.
Sadece bir tuvalet deposu.
One flip of the coin and the franchise goes straight down the crapper.
Bir yazı tura atışı, ve hak tamamen bok tarafa geçti
- Hey, Frank, our mad crapper's back, huh?
- Demek çılgın pisletici geri döndü
Booze, peanuts, they got a crapper in the back...
İçki, yerfıstığı, arkada da sıçan biri var...
- The economy's in the crapper, Hank.
- Ekonomi kötü durumda da Hank.
WHAT'S UP? I'M MINDIN'MY OWN BIZ ON THE CRAPPER,
Tuvalette oturmuş tam sıçıyordum ki.
Not my next meal or goin'to the crapper
Sıradaki yemeği veya tuvalete gitmeyi düşünmüyordum.
Attendance is in the crapper, and I'm not averse to using the word "gimmick."
Seyirci sayısı berbat, ve "şov" kelimesini kullanmaktan çekinmiyorum.
I saw her head into the crapper.
Az önce tuvalette gördüm.
You bust that crapper and I'm gonna bust your ass.
Sen bunu atrasan ben de kıçını atarım.
The crapper's got my foot.
Ayağım tuvalete sıkıştı.
He just went into the crapper.
Tuvalete girdi.
Hey, anybody in that crapper?
- Hasta olup olmadığını nereden biliyor? - Kokusunu aldı herhâlde.
Why is it whenever I see you... things seem to be going into the crapper?
Neden seni her gördüğümde her şey kötüye gidiyor?
- Where's the crapper?
- Kolpa nerede?
- Stuck on the crapper?
Hala tıkanıklık mı var?
I got more time in the third-floor crapper than you do on the job.
Senin görev sürenden daha uzun süre tuvalette geçirdim burada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]