English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Crayons

Crayons translate Turkish

277 parallel translation
A record-player, records by Chico Alves, Vicente Celestino... three suits, a whole bunch of fairytale books... a big packet of crayons, a box full of games... a model airplane with moving propellers and two sailboats.
Bir gramofon, Chico Alves var, Vicente Celestino var... üç elbise, yığınla tarih kitabı... bir kutu boya kalemi ; ayrıca bir koca kutu daha ; çeşitli oyunlarla dolu bir başka kutu... pervanesi dönen bir uçak, beyaz yelkenli iki tekne...
I always thought you had lots of crayons and pencils in your satchel.
Her zaman çantanda bir sürü boya ve kalem taşıdığını zannederdim.
Litho crayons...
Renkli kalem...
- Give me dozens of litho crayons.
- Bir düzine renkli kalem.
- Dozens of litho crayons.
- Bir düzine renkli kalem.
I give them crayons.
Onlara işte boyalar veriyorum.
Then, one day, I put all my black dresses in a big suitcase and bought some crayons.
Sonra, bir gün bütün siyah giysilerimi bir valize koydum ve biraz boya kalemi aldım.
Don't look at me like someone just took your crayons away. We can't.
Elinden oyuncaklarını almışım gibi bakma.
Can I borrow your crayons?
Boya kalemlerini alabilir miyim?
They're not crayons.
Onlar boya kalemi değil.
- Let me borrow your crayons.
- Boya kalemlerini versene.
Anyway, you now crayons and drawings are forbidden.
Boyalar ve resimler yasak.
But, hey, that's why they sell crayons in boxes of 64, you know.
Ama her neyse başı şeyler bu yüzden büyük kutularda saklanıyor.
It says you should... buy me pencils, crayons and an eraser.
Diyor ki bana kalemler, guaş boya ve silgi alacakmışsın.
Yes, crayons and stuff like that.
Evet, bunun gibi küçük şeyler de alırız.
Did you bring my crayons?
Boya kalemlerimi getirdin mi?
- You're supposed to play with crayons.
- O yaşta resim yapılır.
It comes from having grown up with the single-row box of crayons, instead of the big box.
Büyük bir kutu yerine, tek katlı boya kalemi kutusuyla büyümemden kaynaklanıyor.
These are my crayons.
Bunlar benim pastel boyalarım.
So far he's been happy to play with his crayons - waiting for the meeting to end so he can chase your pretty daughter.
Şu ana kadar kalemlerle oynamaktan mutlu. Toplantının bitmesini bekleyip, kızının peşinden koşacaktır.
Give me some drawing paper and crayons.
Bana kağıt, kalem verin.
These are my crayons.
Bunlar benim renkli kalemlerimmiş.
- Got any crayons?
- Pastel var mı?
Nicole, go inside and draw with your crayons.
Nicole içeri git ve oyuncaklarınla oyna.
I had this box of crayons...
Boya kutum var...
I had crayons!
Benim de vardı!
A lot of those figurines are crayons.
- O figürenlerin çoğu mum boyadan.
Crayons?
- Mum boya mı?
Uncle Paul, how do they make crayons?
Pastel boyaları nasıl yapıyorlar Paul dayı?
How do they make crayons?
Pastel boyayı nasıl mı yapıyorlar?
So it's the same kind of wax and they take that wax and they color it with crayons they already have.
Bu da onunla aynı şeyden işte. O balmumunu alıyorlar ve ellerindeki pastellerle boyuyorlar.
That's the wonderful thing about crayons, they can take you to more places than a starship.
Renkli kalemlerle ilgili şey de budur. Onlar seni bir yıldız gemisinden daha çok yere götürebilirler.
Just need to pick up some paper and some crayons, you know, the big thick ones.
Güzel resim yapıyoruz. Sadece biraz kağıt ve mum boyaya ihtiyacımız var, şu büyükleri...
Now, take out your red crayons.
Şimdi kırmızı pastel kalemlerinizi çıkarın.
Never got beyond pencil and crayons, you know.
Kurşun kalem ve boyama kalemlerinin ötesine geçmedi.
- Here- - Here's your crayons.
- İşte renkli kalemlerin.
Some crayons... and paper.
Boya kalemleri ve kağıt.
He really likes crayons.
Renkli kalemlere bayılıyor.
Oh, Charlie, won't you get those crayons for me.
Charlie, şu pastel boyaları alır mısın.
A child has already solved theJumble using crayons.
Bir çocuk pastel boyasıyla Jumble bulmacasını çözmüş.
- Those are crayons.
- Onlar boya kalemi.
How do you expect me to cook a passport? With crayons and construction paper?
Gazlı boyalarla, bir pasaport yapmamı mı istiyorsun?
I ain't going to call her young, but I'm going to tell you this, I bet you she write a couple love letters in crayons here and there.
O kız için genç demeyeceğim, ama şunu söylemeliyim, bahse girerim kanyonlar da öyle yerlerde aşk mektupları yazıyordur.
All the crayons are in the box, honey.
Tüm boyalar kutuda.
Where're your crayons?
Senin boyaların nerede?
Okay, Jean, I need reservations for three at Camels at 12 : 30, and if not there, try Crayons, all right?
- Pekala Gin Camels'de 12.30'a rezervasyon yaptırmanı istiyorum tamam mı? - Peki efendim.
A train, some sweets, a ball, some crayons...
Bir tren, biraz şekerleme, bir top, biraz pastel boya...
I'm going to put in two crayons.
İki pastel arttırıyorum.
- Crayons!
- Pasteller!
I win all the crayons!
Hepsi benim!
- No, I win all the crayons.
- Hayır, hepsini ben kazandım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]