English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Creaks

Creaks translate Turkish

162 parallel translation
It simply creaks with originality.
Özgünlüğün temellerini sarsıyor.
It's so new, it creaks.
Gıcır gıcır.
How she creaks.
Nasıl çatırdıyor.
And through the creaks will come the sound of this dance music... and the light of the moon and the scent of the flowers.
Ve gıcırtıların arasından bu dans müziği... ay ışığı ve çiçeklerin kokusu çıkıp gelecek.
[Creaks]
[Gıcırtı]
[Ladder Creaks]
[Merdiven Gıcırdar]
There's one stair that always creaks.
Gıcırdayan bir basamak var.
She creaks a bit.
Ha gayret.
When the wind blows, everything kind of creaks.
Rüzgar estiğinde her yerden sızabiliyor.
Lambert, man, don't be scared just because the door creaks a bit.
Lambert, adamım, korkma sadece kapı biraz gıcırdıyor.
It creaks.
Gıcırdıyor.
[Bed Creaks Softly]
[Yataktan tıkırtılar geliyor]
Well the door creaks sir.
Kapı gıcırtısı efendim.
The whole thing creaks.
Hepsi ama saçmalık.
[DOOR CREAKS]
[KAPI GICIRDAR]
- [Creaks] - Happy New-Wha -
Mutlu yıl - Ne?
- That ought to hold it. - [Creaks]
Bu onu tutar.
CHAIR CREAKS
- Karınızdan neden ayrıldınız, Bay Reason?
WOOD CREAKS
Lanet olsun!
I know the creaks.
Eski bir ev insanları tanıyorum...
Creaks.
Gıcırtı yapar.
It creaks a bit.
Hafiften gıcırdıyor.
I want to make sure it creaks.
İyice şişsin istiyorum.
We'll end up sleeping on a leaky air mattress in the kids'room and getting horrible creaks in our neck while your mother blasts her "flatt and scruggs" CD.
Sonunda çocukların odasında hava kaçıran bir hava yatağında yatacağız, boynumuz tutulacak. Bu arada annen Flatt and Scruggs CD'sini takacak.
... there " s a lot of creaks and moans and groans in it.
Bir sürü gacırtı, gıcırtı, uğultu olacak.
Creaks and groans like a ghost.
Hayalet gibi gacır gucur ediyor.
I like it down here with the creaks and the groans.
Gacırtılı gucurtulu olan alt kattan hoşlanıyorum.
I guess the only thing missin'now is a black cat and shit that creaks.
Sanırım buranın tek eksiği, gıcırdayan bir şey ve bir kara kedi.
No more nonsense over ghostly creaks on the staircase.
Bundan böyle, merdivenlerde hayalet gıcırdaması saçmalığı olmayacak.
How this house creaks and groans like an old, rotten ship!
Bu ev nasıl da eski çürümüş bir gemi gibi çıtırdıyor!
- [Door Creaks]
- ( Kapı gıcırdar )
I make love to her, spread her legs up and turn her around and start hearing all those creaks and cracks.
Onu severim bacaklarını açıp havaya kaldırırım ve etrafında dönerim gıcırtılar ve çatırtılar duyulmaya başlar.
[Door Creaks, Closes]
( Kapı gıcırdar, kapanır )
It creaks.
Kütürdüyor.
- No, that was a creak. It creaks.
- Hayır, bir tıkırtı var.
Sir... [gate creaks and clanks as it dials]
Efendim... Şimdi mi çeviriyoruz?
[door creaks open] Not open yet.
Daha açık değil.
( Door creaks ) Tommy.
Tommy.
( door creaks )
Mükemmeller!
No creaks.
Gıcırdama yok.
[Board Creaks] What The Fuck?
Ne sikim oluyor?
( FLOOR CREAKS ) Careful.
Dikkat et.
( Creaks )
Çeviri :
( door creaks )
Acele et.
- ( door creaks )
Dur.
[wood creaks ] [ grunts ] [ wood creaks ] [ gasps] i know, momo, this place is creepy.
Biliyorum, Momo. Bu yer tüyler ürpertici.
FLOOR CREAKS Mr Clennam?
Bay Clennam?
Mor f a [door creaks ] [ door thuds] Subject of this song is, I'm born to preach the gospel, and I sure do love my job.
Şarkının teması, İncil'i yaymak için doğmam üzerine.
[Door quietly creaks] Sam.
Sam?
[door creaks open]
dmg @ turkcealtyazi.org
( door creaks )
Tebeşir kutumu getir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]